Julie Maria - Nattevandrer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julie Maria - Nattevandrer




Nattevandrer
Ночной странник
Min nattevandrer
Мой ночной странник,
En fremmed stemme i mit vaklende sind
Чужой голос в моем колеблющемся разуме.
Et åbent ansigt udenfor
Открытое лицо снаружи,
Som lukker tvivl og uro ind
Которое впускает сомнения и тревоги.
Hans øjnes tavshed
Молчание твоих глаз
Fortæller mig alting igen
Рассказывает мне все сначала.
Om da vi glemte os selv
О том, как мы забылись,
Og alt om hvor vi ville hen
И о том, куда мы хотели идти.
Måske en dag du vil vide
Может быть, однажды ты узнаешь,
Vi skal den samme vej
Что нам по пути.
Mens jeg venter et svar -
Пока я жду ответа, мы
Går vi og vi går og går og
Идем, и идем, и идем,
Kommer alle vegne
Побываем везде.
Vi går og går og går og går mod
Идем, и идем, и идем, и идем навстречу
Fjerne mål, ukendte egne
Далеким целям, неизведанным краям.
Han har kastet sig ud
Ты бросился
Der hvor ingen frygt kan
Туда, где не достигает страх.
Min nattevandrer
Мой ночной странник,
Han får mig til at længes og forgå
Ты заставляешь меня томиться и сгорать.
Måske en dag du vil vide
Может быть, однажды ты узнаешь,
Vi skal den samme vej
Что нам по пути.
Mens jeg venter et svar -
Пока я жду ответа, мы
Går vi og vi går og går og
Идем, и идем, и идем,
Kommer alle vegne
Побываем везде.
Vi går og går og går og går mod
Идем, и идем, и идем, и идем навстречу
Fjerne mål, ukendte egne
Далеким целям, неизведанным краям.
tag med, please tag med
Так пойдем же, прошу, пойдем,
Lad det du søger finde sted
Пусть то, что ты ищешь, найдется.
Jeg turde miste alt for at vi kan sige
Я готова потерять все, чтобы мы могли сказать:
Jeg tog det hele - dig og lyset med
«Я забрала все тебя и свет».
...For vi kommer alle vegne
...Ведь мы побываем везде.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.