Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Call On You
Ich rufe Dich an
When
sorrow
runs
through
me
like
blood
-I
call
on
You
Wenn
Kummer
durch
mich
fließt
wie
Blut
- rufe
ich
Dich
an
When
it's
drowing
my
heart
in
a
flood
-I
call
on
You
Wenn
er
mein
Herz
in
einer
Flut
ertränkt
- rufe
ich
Dich
an
You
are
my
drug
You're
my
wine
- You
are
my
medicine
too
Du
bist
meine
Droge,
Du
bist
mein
Wein
- Du
bist
auch
meine
Medizin
You're
the
remedy
You
are
the
cure
-I
call
on
You
Du
bist
das
Heilmittel,
Du
bist
die
Kur
- ich
rufe
Dich
an
When
trouble
has
swallowed
my
soul
-I
call
on
You
Wenn
Not
meine
Seele
verschluckt
hat
- rufe
ich
Dich
an
When
i'm
waylaid
and
loosing
my
hold
-I
call
on
You
Wenn
ich
überfallen
werde
und
meinen
Halt
verliere
- rufe
ich
Dich
an
When
it's
got
my
hope
by
the
throught
- You
break
the
spell
in
two
Wenn
es
meine
Hoffnung
an
der
Kehle
packt
- zerbrichst
Du
den
Bann
entzwei
You
put
Your
love
on
me
like
a
coat
- I
call
on
You
Du
legst
Deine
Liebe
auf
mich
wie
einen
Mantel
- ich
rufe
Dich
an
I
call
on
You
- You
carry
my
load
Ich
rufe
Dich
an
- Du
trägst
meine
Last
I
call
on
You
- You're
the
way
down
the
road
Ich
rufe
Dich
an
- Du
bist
der
Weg
When
my
life
is
a
mist
in
the
sun
-I
call
on
You
Wenn
mein
Leben
ein
Nebel
in
der
Sonne
ist
- rufe
ich
Dich
an
When
my
conscience
won't
lay
down
it's
gun
- I
call
on
You
Wenn
mein
Gewissen
seine
Waffe
nicht
niederlegt
- rufe
ich
Dich
an
I
am
an
orphan
of
war
-I
am
a
criminal
too
Ich
bin
eine
Kriegswaise
- ich
bin
auch
eine
Verbrecherin
But
I'm
held
by
a
hand
with
a
scar
- I
call
on
You
Aber
ich
werde
von
einer
Hand
mit
einer
Narbe
gehalten
- ich
rufe
Dich
an
I
call
on
You
- You
carry
my
load
Ich
rufe
Dich
an
- Du
trägst
meine
Last
I
call
on
You
- You're
the
way
down
the
road
Ich
rufe
Dich
an
- Du
bist
der
Weg
You
are
my
wine
You're
my
drug
Du
bist
mein
Wein,
Du
bist
meine
Droge
You
are
the
comfortor
too
Du
bist
auch
der
Tröster
You're
the
remedy
You
are
the
cure
Du
bist
das
Heilmittel,
Du
bist
die
Kur
I
call
on
You
Ich
rufe
Dich
an
When
the
words
of
my
spirit
can't
speak
-I
call
on
You
Wenn
die
Worte
meines
Geistes
nicht
sprechen
können
- rufe
ich
Dich
an
If
ever
the
angels
should
sleep
-I
call
on
You
Sollten
die
Engel
jemals
schlafen
- rufe
ich
Dich
an
In
the
midnight
You
glow
in
the
dark
- You
are
the
one
that
is
true
Um
Mitternacht
leuchtest
Du
im
Dunkeln
- Du
bist
der
Eine,
der
wahrhaftig
ist
I'm
gonna
dance
to
the
beat
of
Your
heart
Ich
werde
zum
Schlag
Deines
Herzens
tanzen
I
call
on
You
- You
carry
my
load
Ich
rufe
Dich
an
- Du
trägst
meine
Last
I
call
on
You
- You're
the
way
down
the
road
Ich
rufe
Dich
an
- Du
bist
der
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julie Miller, Buddy Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.