Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amoureux fous
Verliebte Narren
Elle:
Deviner
le
jour
qui
se
lève
Sie:
Den
anbrechenden
Tag
erahnen
Sentir
ton
regard
sur
moi
Deinen
Blick
auf
mir
spüren
Toucher
ton
visage
Dein
Gesicht
berühren
Respirer
ta
peau
Deine
Haut
atmen
Et
m'abandonner
contre
toi
Und
mich
an
dich
schmiegen
Lui:
Déchiffrer
tes
yeux
d'aquarelle
Er:
Deine
Aquarellaugen
entziffern
Me
glisser
sous
tes
satins
Unter
deinen
Satin
gleiten
Embrasser
tes
lèvres
Deine
Lippen
küssen
Gémir
dans
ton
cou
In
deinem
Nacken
stöhnen
Et
nous
sentir
amoureux
fous
Und
uns
wie
verliebte
Narren
fühlen
Eux:
Amoureux
fous
Beide:
Verliebte
Narren
Amoureux
à
en
mourir
Verliebt
bis
zum
Sterben
A
ne
plus
manger
ne
plus
dormir
Nicht
mehr
essen,
nicht
mehr
schlafen
Amoureux
fous
Verliebte
Narren
A
n'plus
savoir
qui
on
est
Nicht
mehr
wissen,
wer
wir
sind
Ni
le
jour
ni
même
le
temps
qu'il
fait
Weder
den
Tag
noch
die
Zeit
Amoureux
comme
nous
amoureux
fous
Verliebt
wie
wir,
verliebte
Narren
Elle:
Me
rafraîchir
de
tes
caresses
Sie:
Mich
mit
deinen
Liebkosungen
erfrischen
Lui:
Trouver
tes
chemins
secrets
Er:
Deine
geheimen
Pfade
finden
Elle:
Retenir
nos
souffles
Sie:
Unseren
Atem
anhalten
Lui:
Mêler
nos
cheveux
Er:
Unsere
Haare
vermischen
Eux:
Et
nous
sentir
plus
amoureux
Beide:
Und
uns
noch
verliebter
fühlen
Qui
n'a
pas
rêvé
la
nuit
Wer
hat
nicht
nachts
davon
geträumt
D'être
au
moins
une
fois
dans
sa
vie
Wenigstens
einmal
im
Leben
Amoureux
comme
nous
amoureux
fous
Verliebt
zu
sein
wie
wir,
verliebte
Narren
Amoureux
comme
nous
amoureux
fous
Verliebt
wie
wir,
verliebte
Narren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vline Buggy, Julien Lepers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.