Текст и перевод песни Julie Piétri - Je veux croire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je veux croire
I Want to Believe
Quand
on
est
jeune,
on
veut
tout
apprendre,
et
prendre
When
you
are
young,
you
want
to
know
everything,
and
take
Pourtant
la
vie,
tôt
ou
tard
demande
des
comptes.
Yet
life,
sooner
or
later,
asks
for
an
accounting.
Alors
on
essaie
un
peu
de
comprendre
où
nous
allons
So
we
try
to
understand
a
little
where
we
are
going
Et
qui
pourrait
répondre
à
toutes
nos
questions.
And
who
could
answer
all
our
questions.
Tous
ensemble,
essayons
de
trouver,
All
together,
let's
try
to
find,
Essayons
de
savoir
où
est
la
vérité.
Let's
try
to
find
out
where
the
truth
lies.
Au
milieu
des
inventions
les
plus
folles
In
the
midst
of
the
wildest
inventions
Perdus
parmi
les
actes
et
les
paroles.
Lost
among
deeds
and
words.
{Choeurs:
Dis-nous
pourquoi}
{Chorus:
Tell
us
why}
Oh-oh-oh
oui
Oh-oh-oh
yes
{Choeurs:
Dis-nous
pourquoi}
{Chorus:
Tell
us
why}
{Choeurs:
Dis-nous
pourquoi}
{Chorus:
Tell
us
why}
Quand
je
suis
dans
tes
bras
When
I'm
in
your
arms
Je
veux
croire
au
destin
I
want
to
believe
in
destiny
Je
veux
croire
à
l'infini
I
want
to
believe
in
infinity
Je
veux
croire
que
l'on
revit
I
want
to
believe
that
we
live
again
Ici,
ailleurs,
j'en
ai
besoin
Here,
elsewhere,
I
need
it
{Choeurs:
Et
c'est
pourquoi
il
y
a
ici
bas
des
prières}
{Chorus:
And
that's
why
there
are
prayers
down
here}
Et
c'est
pourquoi
il
y
a
des
prières
And
that's
why
there
are
prayers
{Choeurs:
Et
c'est
pourquoi
on
condamne
ici
bas
les
frontières}
{Chorus:
And
that's
why
we
condemn
boundaries
down
here}
Oui
on
condamne
ici
bas
les
frontières
Yes,
we
condemn
boundaries
down
here
{Choeurs:
Et
c'est
pourquoi
c'est
pourquoi
c'est
pourquoi}
{Chorus:
And
that's
why
that's
why
that's
why}
Tous
ensemble
en
se
donnant
la
main
All
together,
holding
hands
On
peut
faire
la
lumière,
éclairer
le
chemin,
We
can
make
light,
illuminate
the
path,
Et
comprendre
l'intelligence
qui
nous
guide
And
understand
the
intelligence
that
guides
us
Pour
ne
plus
vivre
avec
la
peur
du
vide.
To
no
longer
live
with
the
fear
of
emptiness.
{Choeurs:
Dis-nous
pourquoi}
{Chorus:
Tell
us
why}
Oh-oh-oh
oui
Oh-oh-oh
yes
{Choeurs:
Dis-nous
pourquoi}
{Chorus:
Tell
us
why}
{Choeurs:
Dis-nous
pourquoi}
{Chorus:
Tell
us
why}
Quand
je
suis
avec
toi
When
I'm
with
you
Je
veux
croire
au
destin
I
want
to
believe
in
destiny
Je
veux
croire
à
l'infini
I
want
to
believe
in
infinity
Je
veux
croire
que
l'on
revit
I
want
to
believe
that
we
live
again
Ici,
ailleurs,
j'en
ai
besoin
Here,
elsewhere,
I
need
it
{Choeurs:
Et
c'est
pourquoi
il
y
a
ici
bas
des
prières}
{Chorus:
And
that's
why
there
are
prayers
down
here}
Et
c'est
pourquoi
il
y
a
des
prières
And
that's
why
there
are
prayers
{Choeurs:
Et
c'est
pourquoi
on
condamne
ici
bas
les
frontières}
{Chorus:
And
that's
why
we
condemn
boundaries
down
here}
Oui
on
condamne
ici
bas
les
frontières
Yes,
we
condemn
boundaries
down
here
{Choeurs:
Et
c'est
pourquoi
on
voudrait
oublier
toutes
les
guerres}
{Chorus:
And
that's
why
we
would
like
to
forget
all
wars}
Et
on
voudrait
oublier
toutes
les
guerres
And
we
would
like
to
forget
all
wars
{Choeurs:
Et
c'est
pourquoi
on
voudrait
effacer
la
misère}
{Chorus:
And
that's
why
we
would
like
to
wipe
out
all
misery}
Et
on
voudrait
effacer
la
misère
And
we
would
like
to
wipe
out
all
misery
{Choeurs:
Et
c'est
pourquoi
il
y
a
ici
bas
des
prières}
{Chorus:
And
that's
why
there
are
prayers
down
here}
Et
c'est
pourquoi
il
y
a
des
prières
And
that's
why
there
are
prayers
{Choeurs:
Et
c'est
pourquoi
on
condamne
ici
bas
les
frontières}
{Chorus:
And
that's
why
we
condemn
boundaries
down
here}
Oui
on
condamne
ici
bas
les
frontières
Yes,
we
condemn
boundaries
down
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carrere, elias, schmidt, soler, duiser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.