Текст и перевод песни Julie Piétri - Magdaléna
Maria
Magdalena,
cette
année
là
Mary
Magdalene,
that
year
you
Maria
Magdalena
n'aimait
que
toi
Mary
Magdalene
only
loved
you
Maria
Magdalena
dansait
dans
tes
bras
Mary
Magdalene
danced
in
your
arms
Un
été
souviens-toi
du
côté
de
Palma
One
summer,
remember,
near
Palma
Le
cœur
à
fleur
de
peau
tu
t'es
dit
pourquoi
pas?
Your
heart
was
pounding,
and
you
said,
"Why
not?"
Si
les
mots
de
cette
chanson
s'effacent,
elle
ne
les
oubliera
pas
If
the
words
to
this
song
fade
away,
she
will
not
forget
them
Elle
pleure
parfois
mais
tout
bas,
c'est
son
histoire
She
sometimes
cries,
but
softly,
it's
her
story
(Maria
Magdalena)
(Mary
Magdalene)
Un
air
de
guitare
déchire
ta
mémoire
The
sound
of
a
guitar
rips
through
your
memory
Dis-toi
qu'elle
chantait
pour
toi
Tell
yourself
that
she
sang
for
you
Que
cette
année-là
elle
t'a
donné
sa
voix
(Magdalena)
That
year
she
gave
you
her
voice
(Magdalena)
Maria
Magdalena
dansait
dans
tes
bras
Mary
Magdalene
danced
in
your
arms
Un
été
souviens-toi
du
côté
de
Palma
One
summer,
remember,
near
Palma
Le
cœur
à
fleur
de
peau
tu
t'es
dit
pourquoi
pas?
Your
heart
was
pounding,
and
you
said,
"Why
not?"
Maria
Magdalena
chantait
dans
tes
bras
Mary
Magdalene
sang
in
your
arms
Dans
sa
robe
de
soie
tu
la
reverras
In
her
silk
dress,
you'll
see
her
again
Elle
a
bien
changé,
c'est
la
nouvelle
diva
She's
changed
a
lot,
she's
the
new
diva
(Maria
Magdalena)
(Mary
Magdalene)
Pour
une
femme
qui
t'enflamme
au
Flamenco
et
puis
qui
s'en
va
For
a
woman
who
sets
you
aflame
with
flamenco
and
then
leaves
(Maria
Magdalena)
(Mary
Magdalene)
Elle
fait
la
star
tout
un
scénario
sans
toi
She's
a
star,
a
whole
scenario
without
you
(Maria
Magdalena)
(Mary
Magdalene)
Elle
rêve
de
gloire,
de
bravos,
de
cinéma
She
dreams
of
fame,
of
bravos,
of
cinema
Elle
ne
vit
que
pour
ça
(Maria
Magdalena)
That's
all
she
lives
for
(Mary
Magdalene)
Laisse-la
vivre
en
stéréo,
Magdalena
Let
her
live
in
stereo,
Magdalena
Maria
Magdalena
dansait
dans
tes
bras
Mary
Magdalene
danced
in
your
arms
Un
été
souviens-toi
du
côté
de
Palma
One
summer,
remember,
near
Palma
Le
cœur
à
fleur
de
peau
tu
t'es
dit
pourquoi
pas?
Your
heart
was
pounding,
and
you
said,
"Why
not?"
Pourquoi
pas
moi?
Why
not
me?
Maria
Magdalena
chantait
dans
tes
bras
Mary
Magdalene
sang
in
your
arms
Dans
sa
robe
de
soie
tu
la
reverras
In
her
silk
dress,
you'll
see
her
again
Elle
a
bien
changé,
c'est
la
nouvelle
diva
She's
changed
a
lot,
she's
the
new
diva
Maria
Magdalena
dansait
dans
tes
bras
Mary
Magdalene
danced
in
your
arms
Un
été
souviens-toi
du
côté
de
Palma
One
summer,
remember,
near
Palma
Le
cœur
à
fleur
de
peau
tu
t'es
dit
pourquoi
pas?
Your
heart
was
pounding,
and
you
said,
"Why
not?"
Pourquoi
pas
moi?
Why
not
me?
Maria
Magdalena
chantait
dans
tes
bras
Mary
Magdalene
sang
in
your
arms
Dans
sa
robe
de
soie
tu
la
reverras
In
her
silk
dress,
you'll
see
her
again
Elle
a
bien
changé,
c'est
la
nouvelle
diva
She's
changed
a
lot,
she's
the
new
diva
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe, Jean Marie Moreau Claude
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.