Julie Piétri - Nouvelle vie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julie Piétri - Nouvelle vie




Nouvelle vie
Новая жизнь
Mmmmm! Haaaaaa!
Мммм! Ааааа!
J'ai suivi la voie d'un enfant du nouveau monde d'un enfant roi.
Я последовала зову ребенка из нового мира, ребенка-короля.
Prisonnière de ses colères, l'amour n'est plus solitaire et j'en suis fière.
Пленница его гнева, любовь больше не одинока, и я этим горжусь.
C'est comme un voyage, un voyage qui commence avec toi,
Это как путешествие, путешествие, которое начинается с тобой,
Un nouveau visage, un visage que je ne connais pas, vit en moi.
Новое лицо, лицо, которого я не знаю, живет во мне.
Nouvelle vie tu dors dans mon corps, bien à l'abri du mauvais sort.
Новая жизнь, ты спишь в моем теле, надежно спрятанная от дурного глаза.
Nouvelle vie tu bats sans efforts, le cur d'abord. Pap palaalaa!
Новая жизнь, ты бьешься без усилий, сначала сердце. Пап палалаа!
Toi nouvelle vie tu cours, dans la lueur du premier jour, brûlant d'amour.
Ты, новая жизнь, бежишь в лучах первого дня, пылая любовью.
[Pont]
[Переход]
Joue sur le destin, qui danse au bout de tes mains, tu viens de loin.
Играй с судьбой, которая танцует на кончиках твоих пальцев, ты пришел издалека.
Petit prince de mon étoile, à la tendresse animale, tu mets les voiles.
Маленький принц моей звезды, с животной нежностью, ты отправляешься в путь.
Fais comme les bateaux, les bateaux qui larguent les amares.
Делай, как корабли, корабли, которые снимаются с якоря.
Retiens sur ta peau, sur ta peau, le parfum de l'Histoire, de l'espoir.
Сохрани на своей коже, на своей коже, аромат Истории, надежды.
Nouvelle vie tu dors dans mon corps, bien à l'abri du mauvais sort.
Новая жизнь, ты спишь в моем теле, надежно спрятанная от дурного глаза.
Nouvelle vie tu bats sans efforts, le cur d'abord. Pap palaalaa!
Новая жизнь, ты бьешься без усилий, сначала сердце. Пап палалаа!
Toi nouvelle vie tu cours, dans la lueur du premier jour, brûlant d'amour.
Ты, новая жизнь, бежишь в лучах первого дня, пылая любовью.
[Pont]
[Переход]
Fais comme les bateaux, les bateaux qui larguent les amares.
Делай, как корабли, корабли, которые снимаются с якоря.
Retiens sur ta peau, sur ta peau, le parfum de l'Histoire, de l'espoir.
Сохрани на своей коже, на своей коже, аромат Истории, надежды.
Nouvelle vie tu dors dans mon corps, bien à l'abri du mauvais sort.
Новая жизнь, ты спишь в моем теле, надежно спрятанная от дурного глаза.
Nouvelle vie tu bats sans efforts, le cur d'abord. Pap palaalaa!
Новая жизнь, ты бьешься без усилий, сначала сердце. Пап палалаа!
Toi nouvelle vie tu cours, dans la lueur du premier jour, brûlant d'amour.
Ты, новая жизнь, бежишь в лучах первого дня, пылая любовью.
Nouvelle vie, ma nouvelle vie! Houooow! Haaa! Yeah!
Новая жизнь, моя новая жизнь! Вау! Ааа! Да!
Tu es l'amour de ma vie! Aaaaaaah! Yeah! Wooooow!
Ты - любовь моей жизни! Ааааааа! Да! Вау!
Nouvelle vie, ma nouvelle vie! Heeein! Yeah!
Новая жизнь, моя новая жизнь! Хей! Да!
Tu es l'amour de ma vie! Aaaah! Yeah!
Ты - любовь моей жизни! Ааа! Да!
Nouvelle vie, ma nouvelle vie! Yeeeeeeeeeeeah!
Новая жизнь, моя новая жизнь! Даааааааа!





Авторы: jean-michel bériat, vincent-marie bouvot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.