Julie Piétri - Pas toi - перевод текста песни на немецкий

Pas toi - Julie Piétriперевод на немецкий




Pas toi
Nicht du
(Jean-Jacques Goldman)
(Jean-Jacques Goldman)
Graver l'ecorce jusqu'à saigner, clouer les portes, s'emprisonner
Die Rinde ritzen bis zum Blut, die Türen vernageln, sich einsperren
Vivre des songes a trop veiller, prier des ombres et tant marcher
Von Träumen leben durch zu langes Wachen, zu Schatten beten und so viel gehen
J'ai beau me dire qu'il faut du temps, j'ai beau l'écrire si noir sur blanc
Ich red' mir ein, dass es Zeit braucht, ich schreib' es auf, so schwarz auf weiß
Quoique je fasse, ou que je sois, rien ne t'efface, je pense a toi
Was immer ich tue, wo immer ich bin, nichts löscht dich aus, ich denke an dich
Passent les jours, vides sillons dans la raison et sans amour
Die Tage zieh'n, leere Furchen im Verstand und ohne Liebe
Passe ma chance, tournent les vents, reste l'absence, obstinément
Mein Glück verweht, die Winde dreh'n, die Abwesenheit bleibt, hartnäckig
J'ai beau me dire que c'est comme ça que sans vieillir, on n'oublie pas
Ich red' mir ein, dass es so ist, dass man, ohne alt zu werden, nicht vergisst
Quoique je fasse, ou que je sois, rien ne t'efface, je pense a toi
Was immer ich tue, wo immer ich bin, nichts löscht dich aus, ich denke an dich
Et quoi que j'apprenne, je ne sais pas pourquoi je saigne et pas toi
Und was ich auch lerne, ich weiß nicht, warum ich blute und du nicht
Y'a pas de haine, y'a pas de roi, ni dieu ni chaîne, qu'on ne combat
Kein Hass, kein König ist, kein Gott, keine Kette, die man nicht bekämpft
Mais que faut-il, quelle puissance, quelle arme brise l'indifférence?
Doch was braucht es, welche Macht, welch' eine Waffe bricht Gleichgültigkeit?
Oh c'est pas juste, c'est mal écrit, comme une injure, plus qu'un mépris
Oh, das ist nicht fair, es ist schlecht geschrieben, wie ein Fluch, mehr als Verachtung
Quoique je fasse, ou que je sois, rien ne t'efface, je pense a toi
Was immer ich tue, wo immer ich bin, nichts löscht dich aus, ich denke an dich
Et quoi que j'apprenne, je ne sais pas pourquoi je saigne et pas toi.
Und was ich auch lerne, ich weiß nicht, warum ich blute und du nicht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.