Текст и перевод песни Julie Piétri - Evidemment
(Michel
Berger)
(Мишель
Бергер)
Y'a
comme
un
goût
amer
en
nous,
comme
un
goût
de
poussière
dans
tout
У
нас
обоих
горько,
как
будто
всё
вокруг
покрыто
пылью,
Et
la
colère
qui
nous
suit
partout.
И
гнев
повсюду
следует
за
нами.
Y'a
des
silences
qui
disent
beaucoup,
plus
que
tous
les
mots
qu'on
avoue
Есть
молчание,
которое
говорит
о
многом,
больше,
чем
любые
слова,
Et
toutes
ces
questions
qui
ne
tiennent
pas
debout.
И
все
эти
вопросы,
на
которые
нет
ответа.
Évidemment,
évidemment
Очевидно,
очевидно,
On
danse
encore
sur
les
accords
qu'on
aimait
tant.
Мы
всё
ещё
танцуем
под
музыку,
которую
так
любили.
Évidemment,
évidemment
Очевидно,
очевидно,
On
rit
encore
pour
des
bêtises
comme
des
enfants
Мы
всё
ещё
смеёмся
над
глупостями,
как
дети,
Mais
pas
comme
avant.
Но
уже
не
так,
как
раньше.
Et
ces
batailles
dont
on
se
fout,
c'est
comme
une
fatigue,
un
dégoût.
И
эти
наши
ссоры
из-за
пустяков,
это
как
усталость,
отвращение.
À
quoi
ça
sert
de
courir
partout?
К
чему
бежать
от
всего
этого?
On
garde
cette
blessure
en
nous
comme
une
éclaboussure
de
boue
Мы
храним
эту
рану
в
себе,
как
брызги
грязи,
Qui
n'change
rien,
qui
change
tout.
Которые
ничего
не
меняют,
но
меняют
всё.
Évidemment,
évidemment
Очевидно,
очевидно,
On
danse
encore
sur
les
accords
qu'on
aimait
tant.
Мы
всё
ещё
танцуем
под
музыку,
которую
так
любили.
Évidemment,
évidemment
Очевидно,
очевидно,
On
rit
encore
pour
des
bêtises
comme
des
enfants
Мы
всё
ещё
смеёмся
над
глупостями,
как
дети,
Mais
pas
comme
avant,
pas
comme
avant.
Но
уже
не
так,
как
раньше,
не
так,
как
раньше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.