Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama Said Don't
Mama Sagte: Tu's Nicht
Mama
said
"don't
go
near
that
river
wearin'
that
Sunday
dress"
Mama
sagte:
„Geh
nicht
in
die
Nähe
dieses
Flusses
mit
diesem
Sonntagskleid“
"I
spent
a
lot
of
money
on
the
pretty
little
thing
so
you
better
not
get
it
wet"
„Ich
habe
viel
Geld
für
das
hübsche
kleine
Ding
ausgegeben,
also
pass
auf,
dass
du
es
nicht
nass
machst.“
But
I
couldn't
help
but,
but
wanna
jump
right
in
when
I
felt
that
summer
sun
beat
down
Aber
ich
konnte
nicht
anders,
als
hineinspringen
zu
wollen,
als
ich
die
Sommersonne
herunterbrennen
fühlte.
I
did
what
she
said,
I
didn't
get
it
wet
Ich
tat,
was
sie
sagte,
ich
machte
es
nicht
nass,
I
left
it
on
the
muddy
ground
Ich
ließ
es
auf
dem
schlammigen
Boden
liegen.
Mama
said
don't
Mama
sagte:
„Tu's
nicht.“
I
swore
that
I
won't
Ich
schwor,
dass
ich
es
nicht
tun
würde.
But
every
time
mama
said
don't
Aber
jedes
Mal,
wenn
Mama
sagte:
„Tu's
nicht“,
Mama
said
"don't
you
waste
your
time
girl
chasing
a
boy
like
that"
Mama
sagte:
„Verschwende
deine
Zeit
nicht,
Mädchen,
und
jage
nicht
so
einem
Jungen
hinterher.“
"If
he's
the
kind
of
trouble
that
his
daddy
was"
„Wenn
er
die
Art
von
Schwierigkeiten
macht,
wie
sein
Vater
sie
machte“,
"He'll
break
your
heart
in
no
time
flat"
„Wird
er
dir
im
Handumdrehen
das
Herz
brechen.“
"And
don't
you
fall
for
that
up
to
something,
crooked
good
for
nothin'
grin"
„Und
falle
nicht
auf
dieses
hinterhältige,
zu
nichts
nutze
Grinsen
herein.“
But
when
he
pulled
up
in
his
red
S-10
I
couldn't
help
but
jump
right
in
Aber
als
er
in
seinem
roten
S-10
vorfuhr,
konnte
ich
nicht
anders,
als
direkt
einzusteigen.
Every
time
I
try
to
prove
her
wrong,
she
always
ends
up
right
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
ihr
das
Gegenteil
zu
beweisen,
hat
sie
am
Ende
immer
Recht.
But
it
just
wouldn't
be
like
me
Aber
es
wäre
einfach
nicht
ich,
If
I
didn't
put
up
a
fight
Wenn
ich
mich
nicht
wehren
würde.
Mama
said
don't
(Repeat)
Mama
sagte:
„Tu's
nicht.“
(Wiederholung)
Yeah
every
time
mama
said
don't
Ja,
jedes
Mal,
wenn
Mama
sagte:
„Tu's
nicht“.
Every
time
mama
said
don't
Jedes
Mal,
wenn
Mama
sagte:
„Tu's
nicht“.
Mama
said
"don't
go
near
that
river
wearing
that
Sunday
dress"
Mama
sagte:
„Geh
nicht
in
die
Nähe
dieses
Flusses
mit
diesem
Sonntagskleid.“
But
I
did
Aber
ich
tat
es.
Mama
said
"don't
waste
your
time
girl
chasing
a
boy
like
that"
Mama
sagte:
„Verschwende
deine
Zeit
nicht,
Mädchen,
und
jage
nicht
so
einem
Jungen
hinterher.“
But
I
did
Aber
ich
tat
es.
Yeah
I
did
Ja,
ich
tat
es.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victoria Banks, Rachel Proctor, Julie Roberts
Альбом
Alive
дата релиза
06-06-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.