蘇芮 - LOVE POTION NO.9 (with 張雨生) (麻將電影原聲帶版) - перевод текста песни на немецкий




LOVE POTION NO.9 (with 張雨生) (麻將電影原聲帶版)
LIEBESTRANK NR. 9 (mit 張雨生) (Mahjong Filmmusik Version)
I took my troubles down to Madame Rue
Ich brachte meine Sorgen zu Madame Rue
You know that gypsy with the gold-capped tooth
Kennst du die Zigeunerin mit dem Goldzahn?
She's got a pad down on Thirty-Fourth and Vine
Sie hat ein Laden auf der 34. und Vine
Sellin' little bottles of Love Potion No. 9
Verkauft kleine Fläschchen Liebestrank Nr. 9
我將我的煩惱告訴露絲女士
Ich trug meine Probleme zu Frau Lu vor
你知道的 就是那個鑲著黃金牙齒的吉普塞人
Du kennst sie, die Zigeunerin mit dem Goldzahn
她拿了個墊子和葡萄酒就坐在34號
Sie saß mit einem Kissen und Wein an der 34
賣著愛情魔藥第九號
Und verkaufte den Liebestrank Nr. 9
I told her that I was a flop with chicks
Ich erzählte ihr, dass ich bei Frauen kein Glück hab
I've been this way since 1956
So geht's mir schon seit 1956
She looked at my palm, and she made a magic sign
Sie sah auf meine Hand und malte ein magisch Zeichen
She said, what you need is Love Potion No. 9
Sie sagte, was du brauchst, ist Liebestrank Nr. 9
我告訴她 我一直沒有女人緣
Ich gestand, ich bin ein Totalausfall bei Frauen
自1956年以來就一直維持這樣的狀態
Seit 1956 läuft es so schlecht
她看著我的手掌,畫了一個神奇的符號
Sie betrachtete meine Handlinien, machte ein Zeichen
她說 你需要的是愛情魔藥第九號
Sie sagte: Du brauchst Liebestrank Nr. 9
*She bent down and turned around and gave me a wink
*Sie beugte sich um, drehte sich und zwinkerte mir zu
She said, I'm gonna make it up right here in the sink
Sie sagte: Ich mixe ihn gleich hier im Waschbecken
It smelled like turpentine, it looked like Indian ink
Es roch nach Terpentin, sah aus wie Tinte
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
Ich hielt die Nase zu, schloss die Augen, trank einen Schluck
她彎下身子 轉了一圈後對我眨眨眼
Sie bückte sich, drehte sich, warf mir ein Augenzwinkern
她說 我會把它從這個水槽裡補回來
Sie meinte: Ich bereite es hier im Becken zu
它聞起來像松節油 而看上去像墨汁
Es stank wie Terpentin, schwarz wie Druckerschwärze
我摒住呼吸 闔上眼 一飲而盡
Ich hielt mir die Nase zu, trank mit geschlossenen Augen
I didn't know if it was day or night
Ich wusste nicht, war's Tag oder Nacht
I started kissin' everything in sight
Ich küsste alles, was mir vor die Augen kam
But when I kissed that cop down at Thirty-Fourth and Vine
Doch als ich den Polizisten an der 34. küsste
He broke my little bottle of Love Potion No. 9
Zerschlug er mein Fläschchen Liebestrank Nr. 9
我不知道現在是白天還是黑夜
Ob Tag oder Nacht, ich wusste es nicht
我開始親吻在視線裡的任何事物
Ich küsste blindlings jedes Wesen im Blick
但是當我親吻那在34號的警察和葡萄酒
Doch als ich den Polizisten an der 34. küsste
他打破了我小瓶子裡的愛情魔藥第9號
Zerstörte er den Liebestrank Nr. 9
She bent down and turned around and gave me a wink
Sie beugte sich um, drehte sich und zwinkerte mir zu
She said, I'm gonna make it up right here in the sink
Sie sagte: Ich mixe ihn gleich hier im Waschbecken
It smelled like turpentine, it looked like Indian ink
Es roch nach Terpentin, sah aus wie Tinte
I held my nose, I closed my eyes, I took a drink
Ich hielt die Nase zu, schloss die Augen, trank einen Schluck
她彎下身子 轉了一圈後對我眨眨眼
Sie bückte sich, drehte sich, warf mir ein Augenzwinkern
她說 我會把它從這個水槽裡補回來
Sie meinte: Ich bereite es hier im Becken zu
它聞起來像松節油 而看上去像墨汁
Es stank wie Terpentin, schwarz wie Druckerschwärze
我摒住呼吸 闔上眼 一飲而盡
Ich hielt mir die Nase zu, trank mit geschlossenen Augen
I didn't know if it was day or night
Ich wusste nicht, war's Tag oder Nacht
I started kissin' everything in sight
Ich küsste alles, was mir vor die Augen kam
But when I kissed that cop down at Thirty-Fourth and Vine
Doch als ich den Polizisten an der 34. küsste
He broke my little bottle of Love Potion No. 9
Zerschlug er mein Fläschchen Liebestrank Nr. 9
我不知道現在是白天還是黑夜
Ob Tag oder Nacht, ich wusste es nicht
我開始親吻在視線裡的任何事物
Ich küsste blindlings jedes Wesen im Blick
但是當我親吻那在34號的警察和葡萄酒
Doch als ich den Polizisten an der 34. küsste
他打破了我小瓶子裡的愛情魔藥第9號
Zerstörte er den Liebestrank Nr. 9
Love Potion No. 9
Liebestrank Nr. 9
Love Potion No. 9
Liebestrank Nr. 9
Love Potion No. 9
Liebestrank Nr. 9





Авторы: Jerry Leiber, Mike Stoller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.