Текст и перевод песни Julie Sue - 一樣的月光 I
什么时候儿时玩伴都离我远去
Когда
мои
товарищи
по
детским
играм
покинули
меня?
什么时候身旁的人已不再熟悉
Когда
человек
рядом
с
вами
больше
не
знаком
с
人潮的拥挤拉开了我们的距离
Переполненная
толпа
отдалила
нас
沉寂的大地在静静的夜晚默默地哭泣
Безмолвная
земля
тихо
плачет
в
тихой
ночи
谁能告诉我
Кто-нибудь
может
мне
сказать
谁能告诉我
Кто-нибудь
может
мне
сказать
还是世界改变了我和你
Или
мир
изменил
нас
с
тобой?
谁能告诉我
Кто-нибудь
может
мне
сказать
谁能告诉我
Кто-нибудь
может
мне
сказать
还是世界改变了我和你
Или
мир
изменил
нас
с
тобой?
一样的照着新店溪
То
же
самое,
согласно
Синьдяну.
一样的下着冰冷的雨
Идет
дождь,
как
холодный
дождь.
一样的在风中堆积
То
же
самое
накапливается
на
ветру
什么时候蛙鸣蝉声都成了记忆
Когда
звуки
лягушек
и
цикад
успели
превратиться
в
воспоминание?
什么时候家乡变得如此的拥挤
Когда
мой
родной
город
стал
таким
многолюдным?
高楼大厦到处耸立
Повсюду
стоят
высотные
здания
七彩霓虹把夜空染得如此的俗气
Разноцветные
неоновые
огни
окрашивают
ночное
небо
в
такой
дрянной
цвет
谁能告诉我
Кто-нибудь
может
мне
сказать
谁能告诉我
Кто-нибудь
может
мне
сказать
还是世界改变了我和你
Или
мир
изменил
нас
с
тобой?
还是世界改变了我和你
Или
мир
изменил
нас
с
тобой?
谁能告诉我
Кто-нибудь
может
мне
сказать
谁能告诉我
Кто-нибудь
может
мне
сказать
还是世界改变了我和你
Или
мир
изменил
нас
с
тобой?
还是世界改变了我和你
Или
мир
изменил
нас
с
тобой?
一样的照着新店溪
То
же
самое,
согласно
Синьдяну.
一样的下着冰冷的雨
Идет
дождь,
как
холодный
дождь.
一样的在风中堆积
То
же
самое
накапливается
на
ветру
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sau Chuen Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.