蘇芮 - 一樣的月光 (Live) - перевод текста песни на немецкий

一樣的月光 (Live) - 蘇芮перевод на немецкий




一樣的月光 (Live)
Derselbe Mond (Live)
什麼時候兒時玩伴都離我遠去
Wann sind all meine Kindheitsfreunde von mir gegangen
什麼時候身旁的人已不再熟悉
Wann wurden die Menschen um mich herum so fremd
人潮的擁擠 拉開了我們的距離
Die Menschenmenge drängt und vergrößert die Distanz
沈寂的大地 在靜靜的夜晚默默的哭泣
Die stille Erde weint leise in der Nacht
誰能告訴我 誰能告訴我
Kann mir jemand sagen, kann mir jemand sagen
是我們改變了世界 還是世界改變了我和你
Haben wir die Welt verändert oder sie uns
誰能告訴我 誰能告訴我
Kann mir jemand sagen, kann mir jemand sagen
是我們改變了世界 還是世界改變了我和你
Haben wir die Welt verändert oder sie uns
一樣的月光 一樣的照著新店溪
Derselbe Mond, derselbe Schein über dem Xindian-Fluss
一樣的冬天 一樣的下著冰冷的雨
Derselbe Winter, derselbe eisige Regen
一樣的塵埃 一樣的在風中堆積
Derselbe Staub, derselbe Wind trägt ihn fort
一樣的笑容 一樣的淚水
Dasselbe Lachen, dieselben Tränen
一樣的日子 一樣的我和你
Dieselben Tage, dieselben du und ich
一樣的笑容 一樣的淚水
Dasselbe Lachen, dieselben Tränen
一樣的日子 一樣的我和你
Dieselben Tage, dieselben du und ich
什麼時候蛙鳴蟬聲都成了記憶
Wann wurden Frösche und Zikaden nur Erinnerung
什麼時候家鄉變得如此的擁擠
Wann wurde meine Heimat so überfüllt
高樓大廈 到處聳立
Hochhäuser ragen überall empor
七彩霓虹把夜空染得如此的俗氣
Neonlichter färben die Nacht gespenstisch bunt
誰能告訴我 誰能告訴我
Kann mir jemand sagen, kann mir jemand sagen
是我們改變了世界 還是世界改變了我和你
Haben wir die Welt verändert oder sie uns
誰能告訴我 誰能告訴我
Kann mir jemand sagen, kann mir jemand sagen
是我們改變了世界 還是世界改變了我和你
Haben wir die Welt verändert oder sie uns
一樣的月光 一樣的照著新店溪
Derselbe Mond, derselbe Schein über dem Xindian-Fluss
一樣的冬天 一樣的下著冰冷的雨
Derselbe Winter, derselbe eisige Regen
一樣的塵埃 一樣的在風中堆積
Derselbe Staub, derselbe Wind trägt ihn fort
一樣的笑容 一樣的淚水
Dasselbe Lachen, dieselben Tränen
一樣的日子 一樣的我和你
Dieselben Tage, dieselben du und ich
一樣的笑容 一樣的淚水
Dasselbe Lachen, dieselben Tränen
一樣的日子 一樣的我和你
Dieselben Tage, dieselben du und ich





Авторы: Luo Da You, Li Shou Quan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.