蘇芮 - 一樣的月光 (現場版) - перевод текста песни на немецкий

一樣的月光 (現場版) - 蘇芮перевод на немецкий




一樣的月光 (現場版)
Derselbe Mond (Live Version)
什麼時候兒時玩伴都離我遠去
Wann sind meine Kindheitsfreunde alle von mir gegangen
什麼時候身旁的人已不再熟悉
Wann wurden die Menschen um mich herum so fremd
人潮的擁擠 拉開了我們的距離
Die Menschenmenge drängt, vergrößert die Distanz
沈寂的大地 在靜靜的夜晚默默的哭泣
Die stille Erde weint leise in der Nacht
誰能告訴我 誰能告訴我
Kann mir jemand sagen, kann mir jemand sagen
是我們改變了世界 還是世界改變了我和你
Haben wir die Welt verändert oder sie uns
誰能告訴我 誰能告訴我
Kann mir jemand sagen, kann mir jemand sagen
是我們改變了世界 還是世界改變了我和你
Haben wir die Welt verändert oder sie uns
一樣的月光 一樣的照著新店溪
Derselbe Mond, scheint über den Xindian-Fluss
一樣的冬天 一樣的下著冰冷的雨
Derselbe Winter, derselbe eisige Regen
一樣的塵埃 一樣的在風中堆積
Derselbe Staub, der im Wind sich türmt
一樣的笑容 一樣的淚水
Dasselbe Lächeln, dieselben Tränen
一樣的日子 一樣的我和你
Dieselben Tage, dasselbe Du und Ich
一樣的笑容 一樣的淚水
Dasselbe Lächeln, dieselben Tränen
一樣的日子 一樣的我和你
Dieselben Tage, dasselbe Du und Ich
什麼時候蛙鳴蟬聲都成了記憶
Wann wurden Froschgesang und Zikaden nur Erinnerung
什麼時候家鄉變得如此的擁擠
Wann wurde meine Heimat so überfüllt
高樓大廈 到處聳立
Hochhäuser schießen überall empor
七彩霓虹把夜空染得如此的俗氣
Bunte Lichter färben den Himmel so kitschig
誰能告訴我 誰能告訴我
Kann mir jemand sagen, kann mir jemand sagen
是我們改變了世界 還是世界改變了我和你
Haben wir die Welt verändert oder sie uns
誰能告訴我 誰能告訴我
Kann mir jemand sagen, kann mir jemand sagen
是我們改變了世界 還是世界改變了我和你
Haben wir die Welt verändert oder sie uns
一樣的月光 一樣的照著新店溪
Derselbe Mond, scheint über den Xindian-Fluss
一樣的冬天 一樣的下著冰冷的雨
Derselbe Winter, derselbe eisige Regen
一樣的塵埃 一樣的在風中堆積
Derselbe Staub, der im Wind sich türmt
一樣的笑容 一樣的淚水
Dasselbe Lächeln, dieselben Tränen
一樣的日子 一樣的我和你
Dieselben Tage, dasselbe Du und Ich
一樣的笑容 一樣的淚水
Dasselbe Lächeln, dieselben Tränen
一樣的日子 一樣的我和你
Dieselben Tage, dasselbe Du und Ich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.