Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一樣的月光 - 配樂
Dasselbe Mondlicht - Instrumental
一樣的照著新店溪
Dasselbe,
das
über
den
Xindian-Fluss
scheint
一樣的冬天
—樣的下著冰冷的雨
Derselbe
Winter
– derselbe
eiskalte
Regen
一樣的塵埃
一樣的在風中堆積
Derselbe
Staub,
der
sich
im
Wind
ansammelt
一樣的笑容
一樣的淚水
Dasselbe
Lächeln,
dieselben
Tränen
一樣的日子
一樣的我和你
Dieselben
Tage,
dieselben
du
und
ich
一樣的笑容
一樣的淚水
Dasselbe
Lächeln,
dieselben
Tränen
一樣的日子
一樣的我和你
Dieselben
Tage,
dieselben
du
und
ich
什麼時候蛙鳴蟬聲都成了記憶
Wann
sind
das
Quaken
der
Frösche
und
das
Zirpen
der
Zikaden
nur
noch
Erinnerung
geworden?
什麼時候家鄉變得如此的擁擠
Wann
ist
die
Heimat
so
überfüllt
geworden?
高樓大廈
到處聳立
Hochhäuser,
die
überall
emporschießen
七彩霓虹把夜空染得如此的俗氣
Bunte
Neonlichter,
die
den
Nachthimmel
so
kitschig
färben
誰能告訴我
誰能告訴我
Wer
kann
mir
sagen,
wer
kann
mir
sagen
是我們改變了世界
還是世界改變了我和你
Haben
wir
die
Welt
verändert
oder
hat
die
Welt
uns
verändert?
誰能告訴我
誰能告訴我
Wer
kann
mir
sagen,
wer
kann
mir
sagen
是我們改變了世界
還是世界改變了我和你
Haben
wir
die
Welt
verändert
oder
hat
die
Welt
uns
verändert?
一樣的照著新店溪
Dasselbe,
das
über
den
Xindian-Fluss
scheint
一樣的冬天
—樣的下著冰冷的雨
Derselbe
Winter
– derselbe
eiskalte
Regen
一樣的塵埃
一樣的在風中堆積
Derselbe
Staub,
der
sich
im
Wind
ansammelt
一樣的笑容
一樣的淚水
Dasselbe
Lächeln,
dieselben
Tränen
一樣的日子
一樣的我和你
Dieselben
Tage,
dieselben
du
und
ich
一樣的笑容
一樣的淚水
Dasselbe
Lächeln,
dieselben
Tränen
一樣的日子
一樣的我和你
Dieselben
Tage,
dieselben
du
und
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sau Chuen Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.