Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
北西南東
Norden Süden Westen Osten
北西南东
Norden
Süden
Westen
Osten
告诉我什么才是开始
Sag
mir,
was
der
Anfang
ist
告诉我什么才是结束
Sag
mir,
was
das
Ende
ist
谁能够拥有不同的选择
Wer
kann
schon
anders
wählen
告诉我什么应该坚持
Sag
mir,
woran
man
festhalten
soll
告诉我什么应该闪躲
Sag
mir,
was
man
meiden
sollte
谁能够逃避命运的追逐
Wer
kann
der
Verfolgung
des
Schicksals
entkommen
北西南东
一程又一程
Norden
Süden
Westen
Osten,
eine
Reise
nach
der
anderen
何时才停止
寂寞的旅程
Wann
endet
die
einsame
Reise
北西南东
走不尽的路
Norden
Süden
Westen
Osten,
ein
endloser
Weg
一步步是我的一生
Schritt
für
Schritt
ist
es
mein
Leben
人世间的爱情忽生忽灭
Die
Liebe
in
der
Welt
flammt
auf
und
erlischt
我挣扎在黎明与黑夜
Ich
kämpfe
zwischen
Dämmerung
und
Nacht
生与死微尘般散落
Leben
und
Tod,
wie
Staub
verstreut
谁会想念着我
在风雨中
Wer
wird
an
mich
denken,
im
Wind
und
Regen
告诉我如何寻找方向
Sag
mir,
wie
man
Richtung
findet
告诉我如何跟随梦想
Sag
mir,
wie
man
Träumen
folgt
面对着命运冷冷的笑容
Angesichts
des
kalten
Lächelns
des
Schicksals
告诉我如何掌握现在
Sag
mir,
wie
man
die
Gegenwart
meistert
告诉我如何创造未来
Sag
mir,
wie
man
die
Zukunft
schafft
面对着命运无情的追逐
Angesichts
der
gnadenlosen
Jagd
des
Schicksals
四方有我
In
allen
Himmelsrichtungen
bin
ich
北西南东
一程又一程
Norden
Süden
Westen
Osten,
eine
Reise
nach
der
anderen
何时才停止
寂寞的旅程
Wann
endet
die
einsame
Reise
北西南东
走不尽的路
Norden
Süden
Westen
Osten,
ein
endloser
Weg
一步步是我的一生
Schritt
für
Schritt
ist
es
mein
Leben
人世间的爱情忽生忽灭
Die
Liebe
in
der
Welt
flammt
auf
und
erlischt
我挣扎在黎明与黑夜
Ich
kämpfe
zwischen
Dämmerung
und
Nacht
生与死微尘般散落
Leben
und
Tod,
wie
Staub
verstreut
谁会想念着我
在风雨中
Wer
wird
an
mich
denken,
im
Wind
und
Regen
告诉我如何寻找方向
Sag
mir,
wie
man
Richtung
findet
告诉我如何跟随梦想
Sag
mir,
wie
man
Träumen
folgt
面对着命运冷冷的笑容
Angesichts
des
kalten
Lächelns
des
Schicksals
告诉我如何掌握现在
Sag
mir,
wie
man
die
Gegenwart
meistert
告诉我如何创造未来
Sag
mir,
wie
man
die
Zukunft
schafft
面对着命运无情的追逐
Angesichts
der
gnadenlosen
Jagd
des
Schicksals
四方有我
In
allen
Himmelsrichtungen
bin
ich
告诉我如何寻找方向
Sag
mir,
wie
man
Richtung
findet
告诉我如何跟随梦想
Sag
mir,
wie
man
Träumen
folgt
面对着命运冷冷的笑容
Angesichts
des
kalten
Lächelns
des
Schicksals
告诉我如何掌握现在
Sag
mir,
wie
man
die
Gegenwart
meistert
告诉我如何创造未来
Sag
mir,
wie
man
die
Zukunft
schafft
面对着命运无情的追逐
Angesichts
der
gnadenlosen
Jagd
des
Schicksals
四方有我
In
allen
Himmelsrichtungen
bin
ich
北西南东
一程又一程
Norden
Süden
Westen
Osten,
eine
Reise
nach
der
anderen
何时才停止
寂寞的旅程
Wann
endet
die
einsame
Reise
北西南东
走不尽的路
Norden
Süden
Westen
Osten,
ein
endloser
Weg
一步步是我的一生
Schritt
für
Schritt
ist
es
mein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da Ke Niu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.