塵緣 - 蘇芮перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再一次睁开双眼
Noch
einmal
öffne
ich
die
Augen
所有活过的感觉又悄悄回来
Alle
Gefühle
des
gelebten
Lebens
kehren
leise
zurück
爱过
哭过
付出过
Geliebt,
geweint,
gegeben
都过去而未逝去
Alles
ist
vergangen,
doch
nicht
verschwunden
都还留在心头不曾遗落
Alles
bleibt
im
Herzen,
ist
nie
verloren
gegangen
听我用感觉为你唱歌
Hör
mir
zu,
wie
ich
mit
Gefühl
für
dich
singe
也许早晨不太快乐的清醒
Vielleicht
ein
nicht
ganz
glückliches
Erwachen
am
Morgen
也许睡前需要一点酒精
Vielleicht
braucht
es
vor
dem
Schlafengehen
ein
wenig
Alkohol
啊
情绪万种
Ah,
tausend
Gefühle
为何只剩一种痛
Warum
bleibt
nur
eine
Art
von
Schmerz?
忘了曾经有过的感动
Vergessen
die
Berührung,
die
ich
einst
fühlte
忘了伴我孤独的初衷
Vergessen
den
ursprünglichen
Grund
meiner
Einsamkeit
划根火柴
在你看不见自己的时候
Zünd
ein
Streichholz
an,
wenn
du
dich
selbst
nicht
sehen
kannst
点支香烟
看它能支持多久的寂寞
Zünd
eine
Zigarette
an,
sieh,
wie
lange
sie
die
Einsamkeit
ertragen
kann
沏一壶茶
在被遗忘的人生角落
Brüh
eine
Kanne
Tee
in
einer
vergessenen
Ecke
des
Lebens
余味总是冰冷苦涩
Der
Nachgeschmack
ist
immer
kalt
und
bitter
品尝世事的起起落落
Koste
die
Höhen
und
Tiefen
des
Lebens
品尝世事的起起落落
Koste
die
Höhen
und
Tiefen
des
Lebens
品尝世事的起起落落
Koste
die
Höhen
und
Tiefen
des
Lebens
品尝世事的起起落落
Koste
die
Höhen
und
Tiefen
des
Lebens
在风中
我只有随着世界震动
Im
Wind
kann
ich
nur
mit
der
Welt
erzittern
在雨中
我有过相遇也有过分手
Im
Regen
hatte
ich
Begegnungen
und
auch
Abschiede
在街头
人们总是低头匆匆走过
Auf
der
Straße
gehen
die
Leute
immer
eilig
gesenkten
Hauptes
vorbei
独抬头
分不出哪里是自己的天空
Hebe
ich
allein
den
Kopf,
kann
ich
nicht
erkennen,
wo
mein
eigener
Himmel
ist
我只能永远飞翔
Ich
kann
nur
ewig
fliegen
像失足的鸟终身不能着陆
Wie
ein
gestrauchelter
Vogel,
der
lebenslang
nicht
landen
kann
我在黑暗的旷野
Ich
bin
in
der
dunklen
Wildnis
寻找奔赴黎明的归路
Suche
den
Weg
zurück
ins
Morgengrauen
我站在终点?
喊
Ich
stehe
am
Endpunkt
und
rufe
再重新来过容我回头
Lass
mich
noch
einmal
von
vorne
anfangen,
erlaube
mir
umzukehren
我只有阖上双眼
Ich
kann
nur
die
Augen
schließen
让活过的感觉又悄悄离去
Lasse
die
Gefühle
des
gelebten
Lebens
wieder
leise
gehen
不想
不说
不难过
Will
nicht,
sag
nichts,
bin
nicht
traurig
我像是失落了什么(并肩走过)
Es
ist,
als
hätte
ich
etwas
verloren
(Seite
an
Seite
gegangen)
又像是与什么错过(为你停留)
Und
als
hätte
ich
etwas
verpasst
(Für
dich
angehalten)
像是不能再错(不必回头)
Als
dürfte
ich
keinen
Fehler
mehr
machen
(Kein
Zurück
nötig)
又像是无所谓对错
Und
als
wäre
richtig
oder
falsch
egal
像是只可意会不可言语
Als
könnte
man
es
nur
fühlen,
nicht
aussprechen
啊
(放手一搏
可以重头
啊)
Ah
(Lass
los,
wage
alles,
kann
neu
beginnen,
Ah)
不容许丝毫犹豫
要一步一个脚印
Kein
Zögern
erlaubt,
ein
Schritt
nach
dem
anderen
永远不会再度遭遇
Werde
es
nie
wieder
erleben
把握时机奋力一击
Die
Gelegenheit
ergreifen,
mit
aller
Kraft
zuschlagen
这次我赢得胜利
Dieses
Mal
gewinne
ich
den
Sieg
我就赢得我的未来
Dann
gewinne
ich
meine
Zukunft
这次我赢得自己
Dieses
Mal
gewinne
ich
mich
selbst
我就赢得我的过去
Dann
gewinne
ich
meine
Vergangenheit
将故事忘记留下意义
Vergiss
die
Geschichte,
behalte
den
Sinn
为所有的梦想找出结局
Finde
ein
Ende
für
alle
Träume
让生命冲击不留余地
Lass
das
Leben
mit
voller
Wucht
wirken
将一生的爱还诸天地
Gib
die
Liebe
eines
Lebens
dem
Himmel
und
der
Erde
zurück
将故事忘记留下意义
Vergiss
die
Geschichte,
behalte
den
Sinn
为所有的梦想找出结局
Finde
ein
Ende
für
alle
Träume
让生命冲击不留余地
Lass
das
Leben
mit
voller
Wucht
wirken
将一生的爱还诸天地
Gib
die
Liebe
eines
Lebens
dem
Himmel
und
der
Erde
zurück
将故事忘记留下意义
Vergiss
die
Geschichte,
behalte
den
Sinn
为所有的梦想找出结局
Finde
ein
Ende
für
alle
Träume
让生命冲击不留余地
Lass
das
Leben
mit
voller
Wucht
wirken
将一生的爱还诸天地
Gib
die
Liebe
eines
Lebens
dem
Himmel
und
der
Erde
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jun-hong Cao, Ke Hua Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.