蘇芮 - 塵緣 - перевод текста песни на немецкий

塵緣 - 蘇芮перевод на немецкий




塵緣
Irdische Bindungen
再一次睁开双眼
Noch einmal öffne ich die Augen
所有活过的感觉又悄悄回来
Alle Gefühle des gelebten Lebens kehren leise zurück
爱过 哭过 付出过
Geliebt, geweint, gegeben
都过去而未逝去
Alles ist vergangen, doch nicht verschwunden
都还留在心头不曾遗落
Alles bleibt im Herzen, ist nie verloren gegangen
听我用感觉为你唱歌
Hör mir zu, wie ich mit Gefühl für dich singe
啊...
Ah ah...
也许早晨不太快乐的清醒
Vielleicht ein nicht ganz glückliches Erwachen am Morgen
也许睡前需要一点酒精
Vielleicht braucht es vor dem Schlafengehen ein wenig Alkohol
情绪万种
Ah, tausend Gefühle
为何只剩一种痛
Warum bleibt nur eine Art von Schmerz?
忘了曾经有过的感动
Vergessen die Berührung, die ich einst fühlte
忘了伴我孤独的初衷
Vergessen den ursprünglichen Grund meiner Einsamkeit
划根火柴 在你看不见自己的时候
Zünd ein Streichholz an, wenn du dich selbst nicht sehen kannst
点支香烟 看它能支持多久的寂寞
Zünd eine Zigarette an, sieh, wie lange sie die Einsamkeit ertragen kann
沏一壶茶 在被遗忘的人生角落
Brüh eine Kanne Tee in einer vergessenen Ecke des Lebens
余味总是冰冷苦涩
Der Nachgeschmack ist immer kalt und bitter
品尝世事的起起落落
Koste die Höhen und Tiefen des Lebens
品尝世事的起起落落
Koste die Höhen und Tiefen des Lebens
品尝世事的起起落落
Koste die Höhen und Tiefen des Lebens
品尝世事的起起落落
Koste die Höhen und Tiefen des Lebens
在风中 我只有随着世界震动
Im Wind kann ich nur mit der Welt erzittern
在雨中 我有过相遇也有过分手
Im Regen hatte ich Begegnungen und auch Abschiede
在街头 人们总是低头匆匆走过
Auf der Straße gehen die Leute immer eilig gesenkten Hauptes vorbei
独抬头 分不出哪里是自己的天空
Hebe ich allein den Kopf, kann ich nicht erkennen, wo mein eigener Himmel ist
我只能永远飞翔
Ich kann nur ewig fliegen
像失足的鸟终身不能着陆
Wie ein gestrauchelter Vogel, der lebenslang nicht landen kann
我在黑暗的旷野
Ich bin in der dunklen Wildnis
寻找奔赴黎明的归路
Suche den Weg zurück ins Morgengrauen
我站在终点?
Ich stehe am Endpunkt und rufe
再重新来过容我回头
Lass mich noch einmal von vorne anfangen, erlaube mir umzukehren
我只有阖上双眼
Ich kann nur die Augen schließen
让活过的感觉又悄悄离去
Lasse die Gefühle des gelebten Lebens wieder leise gehen
不想 不说 不难过
Will nicht, sag nichts, bin nicht traurig
我像是失落了什么(并肩走过)
Es ist, als hätte ich etwas verloren (Seite an Seite gegangen)
又像是与什么错过(为你停留)
Und als hätte ich etwas verpasst (Für dich angehalten)
像是不能再错(不必回头)
Als dürfte ich keinen Fehler mehr machen (Kein Zurück nötig)
又像是无所谓对错
Und als wäre richtig oder falsch egal
像是只可意会不可言语
Als könnte man es nur fühlen, nicht aussprechen
(放手一搏 可以重头 啊)
Ah (Lass los, wage alles, kann neu beginnen, Ah)
不容许丝毫犹豫 要一步一个脚印
Kein Zögern erlaubt, ein Schritt nach dem anderen
永远不会再度遭遇
Werde es nie wieder erleben
把握时机奋力一击
Die Gelegenheit ergreifen, mit aller Kraft zuschlagen
这次我赢得胜利
Dieses Mal gewinne ich den Sieg
我就赢得我的未来
Dann gewinne ich meine Zukunft
这次我赢得自己
Dieses Mal gewinne ich mich selbst
我就赢得我的过去
Dann gewinne ich meine Vergangenheit
将故事忘记留下意义
Vergiss die Geschichte, behalte den Sinn
为所有的梦想找出结局
Finde ein Ende für alle Träume
让生命冲击不留余地
Lass das Leben mit voller Wucht wirken
将一生的爱还诸天地
Gib die Liebe eines Lebens dem Himmel und der Erde zurück
将故事忘记留下意义
Vergiss die Geschichte, behalte den Sinn
为所有的梦想找出结局
Finde ein Ende für alle Träume
让生命冲击不留余地
Lass das Leben mit voller Wucht wirken
将一生的爱还诸天地
Gib die Liebe eines Lebens dem Himmel und der Erde zurück
将故事忘记留下意义
Vergiss die Geschichte, behalte den Sinn
为所有的梦想找出结局
Finde ein Ende für alle Träume
让生命冲击不留余地
Lass das Leben mit voller Wucht wirken
将一生的爱还诸天地
Gib die Liebe eines Lebens dem Himmel und der Erde zurück





Авторы: Jun-hong Cao, Ke Hua Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.