蘇芮 - 把今天還給昨天 - перевод текста песни на немецкий

把今天還給昨天 - 蘇芮перевод на немецкий




把今天還給昨天
Gib den heutigen Tag dem gestrigen zurück
歌手名称:苏芮
Name der Sängerin: Su Rui
黄大军词曲
Text und Musik von Huang Da-jun
昨天夜里梦醒时灯未熄
Gestern Nacht, als ich aus einem Traum erwachte, brannte das Licht noch.
今天梦里仿佛比昨天还冷
Im heutigen Traum scheint es noch kälter als gestern zu sein.
似乎有数不完
Es scheint unzählige,
比发还乱的心
verworrener als Haar Gedanken,
隐隐地在作弄
die heimlich ihr Spiel treiben.
寂寞的星空和沉睡的人们
Der einsame Sternenhimmel und die schlafenden Menschen,
有谁的心愿今天已实现
wessen Wünsche wurden heute erfüllt?
如果时间能改变
Wenn die Zeit sich ändern ließe,
谁还敢梦想
wer würde noch wagen zu träumen,
把今天还给昨天
den heutigen Tag dem gestrigen zurückzugeben?
是否还一样
Wäre es dann noch dasselbe?
昨天夜里梦醒时灯未熄
Gestern Nacht, als ich aus einem Traum erwachte, brannte das Licht noch.
今天梦里仿佛比昨天还冷
Im heutigen Traum scheint es noch kälter als gestern zu sein.
似乎有数不完
Es scheint unzählige,
比发还乱的心
verworrener als Haar Gedanken,
隐隐地在作弄
die heimlich ihr Spiel treiben.
寂寞的星空和沉睡的人们
Der einsame Sternenhimmel und die schlafenden Menschen,
有谁的心愿今天已实现
wessen Wünsche wurden heute erfüllt?
如果时间能改变
Wenn die Zeit sich ändern ließe,
谁还敢梦想
wer würde noch wagen zu träumen,
把今天还给昨天
den heutigen Tag dem gestrigen zurückzugeben?
是否还一样
Wäre es dann noch dasselbe?
昨天的我
Mein gestriges Ich
曾想过如何振作自己
dachte einst darüber nach, wie ich mich aufraffen könnte.
今天的我还活在回忆里
Mein heutiges Ich lebt noch immer in Erinnerungen.
一种失意 一场爱意
Eine Art Enttäuschung, ein Anflug von Liebe
和一样的心意
und dasselbe Gefühl
在昨天里在今天里游移
treiben zwischen Gestern und Heute.
如果时间能改变
Wenn die Zeit sich ändern ließe,
谁还敢梦想
wer würde noch wagen zu träumen,
把今天还给昨天
den heutigen Tag dem gestrigen zurückzugeben?
是否还一样
Wäre es dann noch dasselbe?
如果时间能改变
Wenn die Zeit sich ändern ließe,
谁还敢梦想
wer würde noch wagen zu träumen,
把今天还给昨天
den heutigen Tag dem gestrigen zurückzugeben?
是否还一样
Wäre es dann noch dasselbe?





Авторы: Huang Da Jun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.