蘇芮 - 是不是這樣 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 蘇芮 - 是不是這樣




是不是這樣
Is This Right
在那喧闹喝采声中
In that noisy cheering
总是让我迷惘疑惑
I am always confused and uncertain
是为我曾经走过的路
Is it for the path I have taken
还是我曾经流过的泪
Or the tears I have shed
多少的沧桑
So many ups and downs
漫长的寂寞
Long nights of solitude
谁能明了除了这些
Who would know besides these
我已一无所有
I have nothing left
每当冷清落幕时刻
Whenever the cold curtain falls
我总感到孤单失落
I always feel lonely and lost
那是我曾经作过的梦
That is the dream I once had
那是我曾经碎过的心
That is the heart I once broke
无奈的情感
Helpless feelings
逝去的青春
Faded youth
我终于知道冷漠坚强
I finally understand indifference and strength
只为掩饰脆弱
Only to disguise fragility
是不是这样 把爱情抛弃 不再哭泣
Is this the way to let go of love, to stop crying?
是不是这样 把往事忘记 拒绝回忆
Is this the way to forget the past, to refuse memories?
是不是这样 是不是这样
Is this the way, is this the way?
所以我放怀高歌 散尽一切孤寂
So I sing heartily and let go of all loneliness
是不是这样 是不是这样
Is this the way, is this the way?
在那喧闹喝采声中
In that noisy cheering
总是让我迷惘疑惑
I am always confused and uncertain
是为我曾经走过的路
Is it for the path I have taken
还是我曾经流过的泪
Or the tears I have shed
多少的沧桑
So many ups and downs
漫长的寂寞
Long nights of solitude
我终于知道冷漠坚强
I finally understand indifference and strength
只为掩饰脆弱
Only to disguise fragility
是不是这样 把爱情抛弃 不再哭泣
Is this the way to let go of love, to stop crying?
是不是这样 把往事忘记 拒绝回忆
Is this the way to forget the past, to refuse memories?
是不是这样 是不是这样
Is this the way, is this the way?
所以我放怀高歌 散尽一切孤寂
So I sing heartily and let go of all loneliness
是不是这样 把爱情抛弃 不再哭泣
Is this the way to let go of love, to stop crying?
是不是这样 把往事忘记 拒绝回忆
Is this the way to forget the past, to refuse memories?
是不是这样 是不是这样
Is this the way, is this the way?
所以我放怀高歌 散尽一切孤寂
So I sing heartily and let go of all loneliness





Авторы: Li Shou Quan, Wu Nian Zhen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.