Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歌曲:
温柔的夜
Lied:
Zärtliche
Nacht
词:
郑国芳
曲:
陈玉立
Text:
Zheng
Guofang
Musik:
Chen
Yuli
人已静夜已来临
拥抱着我的心
Die
Menschen
schweigen,
die
Nacht
ist
gekommen,
umarmt
mein
Herz
没有人没有声音
黑暗中有几许神秘
Niemand
da,
kein
Geräusch,
in
der
Dunkelheit
liegt
etwas
Geheimnisvolles
陶醉在夜的怀里
哼一首月光曲
Berauscht
in
den
Armen
der
Nacht,
summe
ich
eine
Mondscheinmelodie
温柔的晚风摇曳
吹送我到星空里
Der
sanfte
Abendwind
wiegt
sich,
trägt
mich
in
den
Sternenhimmel
抛开忧虑
徜徉在云河里
Lass
die
Sorgen
los,
wandere
im
Wolkenfluss
飞翔在幻想的世界里
Fliege
in
der
Welt
der
Fantasie
揭开你的面具
在云雾之中你无需逃避
Nimm
deine
Maske
ab,
im
Nebel
brauchst
du
nicht
zu
fliehen
人已静夜已来临
拥抱着我的心
Die
Menschen
schweigen,
die
Nacht
ist
gekommen,
umarmt
mein
Herz
温柔的晚风摇曳
吹送我到星空里
Der
sanfte
Abendwind
wiegt
sich,
trägt
mich
in
den
Sternenhimmel
抛开忧虑
徜徉在云河里
Lass
die
Sorgen
los,
wandere
im
Wolkenfluss
飞翔在幻想的世界里
Fliege
in
der
Welt
der
Fantasie
揭开你的面具
在云雾之中你无需逃避
Nimm
deine
Maske
ab,
im
Nebel
brauchst
du
nicht
zu
fliehen
人已静夜已来临
拥抱着我的心
Die
Menschen
schweigen,
die
Nacht
ist
gekommen,
umarmt
mein
Herz
温柔的晚风摇曳
吹送我到星空里
Der
sanfte
Abendwind
wiegt
sich,
trägt
mich
in
den
Sternenhimmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu Li Chen, Tong Fang Zheng
Альбом
親愛的小孩
дата релиза
09-10-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.