Текст и перевод песни 蘇芮 - 花若離枝
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花若離枝
Если цветок покинет ветвь
花若離枝隨蓮去
Если
цветок
покинет
ветвь,
пусть
с
лотосом
уйдет,
擱開已經無同時
Снова
расцвести
уж
не
в
одной
поре.
葉若落土隨黃去
Если
лист
упадет
на
землю,
пусть
с
желтизной
уйдет,
擱發已經無同位
Снова
вырасти
уж
не
на
том
месте.
恨你不知阮心意
Мне
жаль,
что
ты
не
знаешь
сердца
моего,
為著新櫻等春天
Ради
новой
вишни
жду
весну,
不願青春空枉費
Не
хочу,
чтоб
молодость
прошла
так
зря,
白白屈守變枯枝
Чтобы
впустую
превратилась
в
сухую
ветвь.
紅花無香味
香花亦無紅豔時
Красные
цветы
не
пахнут,
ароматные
— не
так
ярки,
一肩擔雞雙頭啼
Как
курица
на
одном
плече
с
двумя
головами
кричит.
望你知影阮心意
Надеюсь,
ты
узнаешь
сердца
моего
желанье,
願將魂魄交給你
Готова
душу
и
тело
тебе
отдать.
世間冷暖情為貴
В
мире
холодном
и
теплом
чувство
— главное
богатство,
寒冬亦會變春天
Даже
лютая
зима
может
весной
стать.
花若離枝隨蓮去
Если
цветок
покинет
ветвь,
пусть
с
лотосом
уйдет,
擱開已經無同時
Снова
расцвести
уж
не
в
одной
поре.
葉若落土隨黃去
Если
лист
упадет
на
землю,
пусть
с
желтизной
уйдет,
擱發已經無同位
Снова
вырасти
уж
не
на
том
месте.
恨你不知阮心意
Мне
жаль,
что
ты
не
знаешь
сердца
моего,
為著新櫻等春天
Ради
новой
вишни
жду
весну,
不願青春空枉費
Не
хочу,
чтоб
молодость
прошла
так
зря,
白白屈守變枯枝
Чтобы
впустую
превратилась
в
сухую
ветвь.
紅花無香味
香花亦無紅豔時
Красные
цветы
не
пахнут,
ароматные
— не
так
ярки,
一肩擔雞雙頭啼
Как
курица
на
одном
плече
с
двумя
головами
кричит.
望你知影阮心意
Надеюсь,
ты
узнаешь
сердца
моего
желанье,
願將魂魄交給你
Готова
душу
и
тело
тебе
отдать.
世間冷暖情為貴
В
мире
холодном
и
теплом
чувство
— главное
богатство,
寒冬亦會變春天
Даже
лютая
зима
может
весной
стать.
望你知影阮心意
Надеюсь,
ты
узнаешь
сердца
моего
желанье,
願將魂魄交給你
Готова
душу
и
тело
тебе
отдать.
世間冷暖情為貴
В
мире
холодном
и
теплом
чувство
— главное
богатство,
寒冬亦會變春天
Даже
лютая
зима
может
весной
стать.
寒冬亦會變春天
Даже
лютая
зима
может
весной
стать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Hsiao Hsia, Cai Zhen Nan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.