Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
試了擱再試
Immer wieder versucht
试了搁再试
还是无勇气
Immer
wieder
versucht,
doch
ich
bringe
nicht
den
Mut
auf,
对你来开嘴
讲要分开
dir
zu
sagen,
dass
wir
uns
trennen
sollen.
只是无愿意
只是无愿意
Ich
will
einfach
nicht,
ich
will
einfach
nicht,
乎你来以为
我是你负担的拖累
dass
du
denkst,
ich
sei
eine
Last
für
dich.
你敢知我犹原抱着希望
等你亲嘴对我来表示
Weißt
du,
ich
hoffe
noch
immer,
dass
du
mir
mit
einem
Kuss
zeigst,
你敢知我是遐尔需要
你乎我爱的勇气
Weißt
du,
wie
sehr
ich
deine
Liebe
brauche,
die
mir
Mut
gibt?
我爱你
超过千山万水
Ich
liebe
dich,
mehr
als
tausend
Berge
und
Flüsse,
我爱你
胜过千言万语
Ich
liebe
dich,
mehr
als
tausend
Worte,
我爱你
爱甲醉生梦死
不知醒
Ich
liebe
dich,
bis
ich
betrunken
und
träumend
nicht
mehr
aufwache,
爱甲强强要毁灭自己
Liebe
dich,
bis
ich
mich
fast
selbst
zerstöre.
你敢知我犹原抱着希望
等你亲嘴对我来表示
Weißt
du,
ich
hoffe
noch
immer,
dass
du
mir
mit
einem
Kuss
zeigst,
你敢知我是遐尔需要
你乎我爱的勇气
Weißt
du,
wie
sehr
ich
deine
Liebe
brauche,
die
mir
Mut
gibt?
我爱你
超过千山万水
Ich
liebe
dich,
mehr
als
tausend
Berge
und
Flüsse,
我爱你
胜过千言万语
Ich
liebe
dich,
mehr
als
tausend
Worte,
我爱你
爱甲醉生梦死
不知醒
Ich
liebe
dich,
bis
ich
betrunken
und
träumend
nicht
mehr
aufwache,
爱甲强强要毁灭自己
Liebe
dich,
bis
ich
mich
fast
selbst
zerstöre.
我爱你
超过千山万水
Ich
liebe
dich,
mehr
als
tausend
Berge
und
Flüsse,
我爱你
胜过千言万语
Ich
liebe
dich,
mehr
als
tausend
Worte,
我爱你
爱甲醉生梦死
不知醒
Ich
liebe
dich,
bis
ich
betrunken
und
träumend
nicht
mehr
aufwache,
爱甲强强要毁灭自己
Liebe
dich,
bis
ich
mich
fast
selbst
zerstöre.
爱甲强强要毁灭自己
Liebe
dich,
bis
ich
mich
fast
selbst
zerstöre.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 孫崇偉
Альбом
花若離枝
дата релиза
28-03-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.