Текст и перевод песни Julie Zenatti feat. Cabra Casey, Sofia Essaidi & Samira Brahmia - Le dernier qui a parlé
Le dernier qui a parlé
The Last to Speak
C'est
le
dernier
qui
a
parlé
It's
the
last
one
who
spoke
Qui
a
raison
dans
ta
maison,
Who's
right
in
your
house,
C'est
celle
qui
m'a
donné
un
nom
It's
the
one
who
gave
me
a
name
Qui
a
raison
de
toutes
façons
That's
right
anyway
Fille
ou
garçon
Girl
or
boy
Tout
ces
dictons
sont
des
leçons
All
these
dictums
are
lessons
Ne
dit
pas
non
Don't
say
no
Le
monde
n'est
ni
mauvais
ni
bon
The
world
is
neither
bad
nor
good
Tu
tournes
pas
rond
You're
not
going
around
C'est
sans
raison
It's
for
no
reason
Comme-ci
ou
comme
ça
Like
this
or
like
that
Dis-moi
au
nom
de
quelle
nation
Tell
me
in
the
name
of
which
nation
Tu
lèves
le
ton
dans
ma
maison
You're
raising
your
voice
in
my
house
Le
jeune
y
parle
comme
un
violon
The
young
man
speaks
like
a
violin
Sans
partitions,
c'est
une
leçon
Without
scores,
it's
a
lesson
La
vérité
se
cache
au
fond
The
truth
is
hidden
deep
down
Comme
un
silence
qui
en
dit
long
Like
a
silence
that
speaks
volumes
C'est
le
plus
fort
qui
a
parlé
It's
the
strongest
who
spoke
Qui
a
raison
dans
ta
maison
Who's
right
in
your
house
Ici
ou
la-bas
Here
or
there
Toutes
les
saisons
font
et
défont
All
the
seasons
make
and
unmake
Même
les
passions
Even
passions
Quelle
dérision
What
a
mockery
C'est
le
dernier
qui
a
parlé
It's
the
last
one
who
spoke
Qui
a
raison
sans
conditions
Who's
right
unconditionally
C'est
celle
qui
m'a
donné
un
nom
It's
the
one
who
gave
me
a
name.
Qui
a
raison
de
toutes
façons
It's
right
anyway
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: abdoulaye diop
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.