Julie Zenatti feat. Samira Brahmia - Et si en plus y'a personne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julie Zenatti feat. Samira Brahmia - Et si en plus y'a personne




Et si en plus y'a personne
А если там никого нет
Abderhamane, Martin, David
Абдеррахман, Мартин, Давид
Et si le ciel était vide
А если небо пусто?
Tant de processions, tant de têtes inclinées
Столько процессий, столько склоненных голов,
Tant de capuchons tant de peur souhaitées
Столько капюшонов, столько желанных страхов,
Tant de démagogues de Temples de Synagogues
Столько демагогов, Храмов, Синагог,
Tant de mains pressées, de prières empressées
Столько сжатых рук, столько торопливых молитв,
Tant d'angélus
Столько благовестов,
Ding
Дин-дон
Qui résonne
Раздается звон.
Et si en plus
А если там,
Ding
Дин-дон
Y'a personne
Никого нет?
Abderhamane, Martin, David
Абдеррахман, Мартин, Давид,
Et si le ciel était vide
А если небо пусто?
Il y a tant de torpeurs
Так много оцепенения,
De musiques antalgiques
Усыпляющей музыки,
Tant d'anti-douleurs dans ces jolis cantiques
Так много обезболивающего в этих красивых песнопениях,
Il y a tant de questions et tant de mystères
Так много вопросов и так много тайн,
Tant de compassions et tant de révolvers
Так много сострадания и так много револьверов,
Tant d'angélus
Столько благовестов,
Ding
Дин-дон
Qui résonne
Раздается звон.
Et si en plus
А если там,
Ding
Дин-дон
Y'a personne
Никого нет?
Arour hachem, Inch Allah
Арур ашем, Иншаллах,
Are Krishhna, Alléluia
Харе Кришна, Аллилуйя,
Abderhamane, Martin, David
Абдеррахман, Мартин, Давид,
Et si le ciel était vide
А если небо пусто?
Si toutes les balles traçantes
Если все эти трассирующие пули,
Toutes les armes de poing
Все эти пистолеты,
Toutes les femmes ignorantes
Все эти невежественные женщины,
Ces enfants orphelins
Эти дети-сироты,
Si ces vies qui chavirent
Если эти перевернутые жизни,
Ces yeux mouillés
Эти заплаканные глаза,
Ce n'était que le vieux plaisir
Это было лишь старое удовольствие
De zigouiller
Убивать,
Et l'angélus
И благовест
Ding
Дин-дон
Qui résonne
Раздается звон.
Et si en plus
А если там,
Ding
Дин-дон
Y'a personne
Никого нет?
Et l'angélus
И благовест
Ding
Дин-дон
Qui résonne
Раздается звон.
Et si en plus
А если там,
Ding
Дин-дон
Y'a personne
Никого нет?





Авторы: LAURENT VOULZY, ALAIN SOUCHON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.