Текст и перевод песни Julie Zenatti feat. Samira Brahmia - Et si en plus y'a personne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et si en plus y'a personne
А если там никого нет
Abderhamane,
Martin,
David
Абдеррахман,
Мартин,
Давид
Et
si
le
ciel
était
vide
А
если
небо
пусто?
Tant
de
processions,
tant
de
têtes
inclinées
Столько
процессий,
столько
склоненных
голов,
Tant
de
capuchons
tant
de
peur
souhaitées
Столько
капюшонов,
столько
желанных
страхов,
Tant
de
démagogues
de
Temples
de
Synagogues
Столько
демагогов,
Храмов,
Синагог,
Tant
de
mains
pressées,
de
prières
empressées
Столько
сжатых
рук,
столько
торопливых
молитв,
Tant
d'angélus
Столько
благовестов,
Qui
résonne
Раздается
звон.
Et
si
en
plus
А
если
там,
Abderhamane,
Martin,
David
Абдеррахман,
Мартин,
Давид,
Et
si
le
ciel
était
vide
А
если
небо
пусто?
Il
y
a
tant
de
torpeurs
Так
много
оцепенения,
De
musiques
antalgiques
Усыпляющей
музыки,
Tant
d'anti-douleurs
dans
ces
jolis
cantiques
Так
много
обезболивающего
в
этих
красивых
песнопениях,
Il
y
a
tant
de
questions
et
tant
de
mystères
Так
много
вопросов
и
так
много
тайн,
Tant
de
compassions
et
tant
de
révolvers
Так
много
сострадания
и
так
много
револьверов,
Tant
d'angélus
Столько
благовестов,
Qui
résonne
Раздается
звон.
Et
si
en
plus
А
если
там,
Arour
hachem,
Inch
Allah
Арур
ашем,
Иншаллах,
Are
Krishhna,
Alléluia
Харе
Кришна,
Аллилуйя,
Abderhamane,
Martin,
David
Абдеррахман,
Мартин,
Давид,
Et
si
le
ciel
était
vide
А
если
небо
пусто?
Si
toutes
les
balles
traçantes
Если
все
эти
трассирующие
пули,
Toutes
les
armes
de
poing
Все
эти
пистолеты,
Toutes
les
femmes
ignorantes
Все
эти
невежественные
женщины,
Ces
enfants
orphelins
Эти
дети-сироты,
Si
ces
vies
qui
chavirent
Если
эти
перевернутые
жизни,
Ces
yeux
mouillés
Эти
заплаканные
глаза,
Ce
n'était
que
le
vieux
plaisir
Это
было
лишь
старое
удовольствие
Qui
résonne
Раздается
звон.
Et
si
en
plus
А
если
там,
Qui
résonne
Раздается
звон.
Et
si
en
plus
А
если
там,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LAURENT VOULZY, ALAIN SOUCHON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.