Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce
que
l′bonheur
Is
happiness
C'est
un
matin
de
coeur
A
morning
of
the
heart
Un
temps
sans
heure
A
time
without
time
Qui
défilerait
par
erreur
That
would
pass
by
mistake
Peut-être
une
saison
Maybe
a
season
Unique
odeur
des
îles
Unique
scent
of
the
islands
Couleur
mandarine
Tangerine
color
Qui
s'enivrerait
de
musique
That
would
be
intoxicated
with
music
Si
loin,
je
me
sens
si
bien
So
far
away,
I
feel
so
good
De
rien,
je
n′aurai
besoin
Of
nothing,
I
will
not
need
Est-ce
qu′on
est
bien
sûr
Are
we
sure?
Sûr
d'être
sincère
Sure
to
be
sincere
De
nos
belles
parures
Of
our
beautiful
adornments
Et
nos
paroles
en
l′air
And
our
words
in
the
air
C'est
ce
qu′on
est
bien
sûr
That's
what
we're
sure
of
De
ce
fil
qui
nous
tient
Of
this
thread
that
holds
us
De
ce
rêve
d'imposture
Of
this
dream
of
imposture
Finalement
on
est
bien.
Finally
we
are
well.
Peutêtre
un
fauteuil
Maybe
an
armchair
Au
pic
d′un
ciel
sans
toit
At
the
peak
of
a
sky
without
a
roof
Où
même
les
nuages
Where
even
the
clouds
Ne
s'aventureraient
pas
Would
not
venture
Malheureusement
Unfortunately
Une
maison
en
briques
A
brick
house
Reflétée
de
soleil
Reflected
in
the
sun
Cesgens
qui
vivent
de
synthèses
These
people
who
live
on
synthesis
Un
homme
plus
une
femme
A
man
plus
a
woman
Solution
ad
vitam
Ad
vitam
solution
Pas
si
éternam
Not
so
eternal
Ceci
est
incontournable
This
is
unavoidable
Là
j′approuve!
There
I
approve!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julie Zenatti, Patrick Fiori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.