Текст и перевод песни Julie Zenatti - Je glisse
Je
Glisse
sur
les
vagues
de
ton
port
Я
скольжу
по
волнам
твоей
гавани.
Je
Glisse
sur
une
flaque
d'eau
qui
dort
Я
скольжу
по
спящей
луже.
Je
Glisse
et
puisque
le
vent
est
trop
fort
Я
проскальзываю,
и
так
как
ветер
слишком
сильный
Je
Glisse
mais
si
tu
mens
je
ne
suis
pas
d'accord.
Я
проскальзываю,
но
если
ты
врешь,
я
не
соглашусь.
Je
Glisse
sur
ces
mots
dans
ta
voix
Я
проскальзываю
эти
слова
в
твоем
голосе
Je
Glisse
quand
j'ai
trop
besoin
de
toi
Я
соскальзываю,
когда
ты
мне
слишком
нужен
Je
Glisse
entre
l'amour
et
l'envie
Я
проскальзываю
между
любовью
и
завистью
Je
Glisse
quand
le
jour
rejoint
la
nuit.
Я
проскальзываю,
когда
день
сменяется
ночью.
De
tes
bras
je
me
souviens
Из
твоих
рук
я
помню,
Chaque
fois
ça
me
revient,
Каждый
раз,
когда
это
возвращается
ко
мне,
Je
suis
dans
chacun
de
mes
gestes
Я
в
каждом
своем
жесте
Le
fruit
d'un
amour
qui
me
reste.
Плод
оставшейся
у
меня
любви.
Si
le
temps
n'a
pas
d'emprise
Если
время
не
имеет
власти
Lentement
je
réalise,
aussi
Медленно
я
тоже
понимаю,
L'ombre
et
la
peau
du
vent
Тень
и
кожа
ветра
Depuis
je
sais
que
je
t'attends
С
тех
пор,
как
я
знаю,
что
жду
тебя
Je
Glisse
une
prière
dans
la
main
Я
вкладываю
молитву
в
руку
Je
Glisse
à
la
manière
d'un
dauphin
Я
скольжу,
как
дельфин,
Je
Glisse
une
fleur
vraie
dans
un
cahier
Я
кладу
настоящий
цветок
в
блокнот
Je
Glisse
un
cur
couché
sur
du
papier
Я
пододвигаю
кверху,
лежащую
на
бумаге.
Je
connais
les
rêves
des
matins
calmes
Я
знаю
сны
спокойного
утра.
Les
ponts
qui
s'achèvent
sur
les
plaies
de
l'âme
Мосты,
которые
заканчиваются
на
ранах
души
Je
passe
et
j'espère
sans
me
faire
mal
Я
прохожу
мимо
и
надеюсь,
не
повредив
себе
Les
murs
et
les
pierres
comme
un
animal!
Стены
и
камни,
как
у
животного!
Si
le
temps
n'a
pas
d'emprise
Если
время
не
имеет
власти
Lentement
je
réalise,
aussi
Медленно
я
тоже
понимаю,
L'ombre
et
la
peau
du
vent
Тень
и
кожа
ветра
Depuis
je
sais
que
je
t'attends
С
тех
пор,
как
я
знаю,
что
жду
тебя
De
tes
bras
je
me
souviens
Из
твоих
рук
я
помню,
Chaque
fois
ça
me
revient
Каждый
раз,
когда
это
возвращается
ко
мне
Je
suis
dans
chacun
de
mes
gestes
Я
в
каждом
своем
жесте
Le
fruit
d'un
amour
qui
me
reste.
Плод
оставшейся
у
меня
любви.
Je
suis,
je
suis
dans
chacun
de
mes
gestes
Я,
я
в
каждом
своем
жесте
Depuis
je
sais
que
j'attends
С
тех
пор,
как
я
знаю,
что
жду
Je
Glisse
sur
les
vagues
de
ton
port.
Я
скольжу
по
волнам
твоей
гавани.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Di Dominico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.