Текст и перевод песни Julie Zenatti - Je voudrais que tu me consoles - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je voudrais que tu me consoles - Live
Я хотела бы, чтобы ты меня утешил - Live
Je
voudrais
que
tu
me
consoles
Я
хотела
бы,
чтобы
ты
меня
утешил,
Que
tu
me
prennes
dans
tes
bras
Чтобы
ты
обнял
меня,
Tu
le
faisais
comme
personne
Ты
делал
это
как
никто
другой,
En
trouvant
les
mots
chaque
fois
Каждый
раз
находя
нужные
слова.
Je
voudrais
que
tu
me
consoles
Я
хотела
бы,
чтобы
ты
меня
утешил,
Afin
que
je
ne
sombre
pas
Чтобы
я
не
пала
духом,
Que
tu
me
parles
un
peu
des
hommes
Чтобы
ты
рассказал
мне
немного
о
мужчинах,
Pour
m'expliquer
je
n'ai
que
toi
Чтобы
объяснить
мне,
есть
только
ты.
Il
suffirait
que
tu
m'apprennes
Достаточно
было
бы,
чтобы
ты
научил
меня,
Comment
ne
plus
aimer
Как
разлюбить,
Apprendre
enfin
à
me
passer
de
toi
Научиться
наконец
жить
без
тебя.
Que
je
comprenne
Чтобы
я
поняла,
Puisqu'il
faut
oublier
Раз
уж
нужно
забыть,
Savoir
pourquoi
j'ai
tant
besoin
de
toi
Почему
я
так
нуждаюсь
в
тебе.
Je
voudrais
que
tu
me
consoles
Я
хотела
бы,
чтобы
ты
меня
утешил,
De
celui
qui
m'a
fait
si
mal
От
того,
кто
причинил
мне
столько
боли,
Ou
de
celui
qui
m'abandonne
Или
от
того,
кто
меня
бросил,
M'aider
à
trouver
ça
banal
Помог
мне
считать
это
обычным
делом.
Il
faudrait
que
tu
me
pardonnes
Тебе
следовало
бы
простить
меня
D'oublier
celui
que
j'ai
aimé
За
то,
что
я
забыла
того,
кого
любила,
De
l'ami
de
l'amant
ou
de
l'homme
Друга,
любовника
или
мужчину,
Garder
celui
que
j'ai
pleuré
Сохранить
того,
по
кому
я
плакала.
Il
suffirait
que
tu
m'apprennes
Достаточно
было
бы,
чтобы
ты
научил
меня,
Comment
ne
plus
aimer
Как
разлюбить,
Apprendre
enfin
à
me
passer
de
toi
Научиться
наконец
жить
без
тебя.
Que
je
comprenne
Чтобы
я
поняла,
Puisqu'il
faut
oublier
Раз
уж
нужно
забыть,
Savoir
pourquoi
j'ai
tant
besoin
de
toi
Почему
я
так
нуждаюсь
в
тебе.
Même
si
l'histoire
est
aujourd'hui
finie
Даже
если
наша
история
сегодня
закончилась,
Dis
- moi
au
moins
qu'il
me
reste
l'ami
Скажи
мне
хотя
бы,
что
у
меня
остался
друг.
Puisque
c'est
pour
toi
que
je
suis
comme
ça
Ведь
это
из-за
тебя
я
такая,
Viens,
viens
et
console
moi
de
toi
Приди,
приди
и
утешь
меня
от
себя
самого.
Console
- moi
de
toi
Утешь
меня
от
себя.
Viens
et
console
moi
de
toi
Приди
и
утешь
меня
от
себя.
Console
- moi
Утешь
меня.
Viens
et
console
moi
de
toi
Приди
и
утешь
меня
от
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Kapler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.