Julie Zenatti - La vérité - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julie Zenatti - La vérité




La vérité
Truth
Crois-tu que l'on s'oublie comme ça
Do you think we can forget each other like that
Qu'un seul revers de main suffit
That a single wave of the hand is enough
Penses-tu que l'on se reverra
Do you think we'll ever see each other again
Une fois que tout sera fini
Once everything is over
Qu'a-t-on fait de toutes ces années
What have we done with all these years
Avant de boucler tes valises
Before you pack your bags
Je pensais au moins arriver
I thought I would at least get
à faire en sorte que tu me dises
to make you tell me
Un peu de vérité pas de grandes théories
A little truth, no big theories
Un peu de vérité cela m'aurait suffi
A little truth, that would have been enough
Et quelques mots légers à la place des non-dits
And a few light words instead of the unspoken
Et quelques mots légers à la fin sans mépris
And a few light words at the end without contempt
Il ne reste aucune chance
There is no chance left
Plus rien que je redoute
Nothing more I fear
Je n'en peux plus de tes errances
I can't take your wandering anymore
De nouveau reprendre la route
To hit the road again
Crois-tu que l'on pardonne sans cesse
Do you think we forgive endlessly
Que les non-dits jamais ne laissent
That what is left unsaid never leaves
J'aurais tellement voulu comprendre
I would have liked to understand so much
Il m'a fallu tout apprendre
I had to learn everything
Un peu de vérité pas de grandes théories
A little truth, no big theories
Un peu de vérité cela m'aurait suffi
A little truth, that would have been enough
Et quelques mots légers à la place des non-dits
And a few light words instead of the unspoken
Et quelques mots légers à la fin sans mépris
And a few light words at the end without contempt
Un peu de vérité pas de grandes théories
A little truth, no big theories
Un peu de vérité cela m'aurait suffi
A little truth, that would have been enough
Et quelques mots légers à la place des non-dits
And a few light words instead of the unspoken
Et quelques mots légers à la fin sans mépris
And a few light words at the end without contempt
Un peu de vérité pas de grandes théories
A little truth, no big theories
Un peu de vérité cela m'aurait suffi
A little truth, that would have been enough
Et quelques mots légers à la place des non-dits
And a few light words instead of the unspoken
Et quelques mots légers à la fin sans mépris
And a few light words at the end without contempt





Авторы: Frederic Fortuny, Emmanuel Da Silva, Julie Zenatti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.