Julie Zenatti - Presque - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julie Zenatti - Presque




Presque
Almost
On avait presque défoncé
We nearly knocked down
Tous les murs épais de la ville
All the thick walls of the city
On arrivait presque à danser
We almost managed to dance
En inventant les pas qui n'étaient pas écrit
Inventing steps that were unwritten
Tu étais juste comme tu étais
You were just as you were
Je ne trichais pas j'étais comme je suis
I didn't cheat, I was as I am
On marchait droit on se regardait
We walked straight, we looked at each other
En affrontant les pensées ennemies
Facing the enemy thoughts
On n'y était presque, presque, presque
We were almost there, almost, almost
Attention et délicatesse
Caution and delicacy
On y était presque, presque, presque
We were almost there, almost, almost
Mais ce n'était jamais qu'une histoire à peu près
But it was just a rough story
On avait presque touché le ciel
We almost touched the sky
Je sentais les nuages sous mes pieds
I could feel the clouds under my feet
Tu étais presque l'essentiel
You were almost the essential
Il n'y avait plus d'autres réalités
There were no other realities
On n'y était presque, presque, presque
We were almost there, almost, almost
Ces jours blancs qui nous caressent On n'y était presque, presque, presque
These white days that caress us We were almost there, almost, almost
Mais ce n'était jamais qu'une histoire à peu près
But it was just a rough story
Presque, presque, presque
Almost, almost, almost
Ces jours qui nous caressent
These days that caress us
On n'y était presque, presque, presque
We were almost there, almost, almost
Mais ce n'était jamais qu'une histoire à peu près
But it was just a rough story
Est-ce qu'on arrive un jour au bout de toutes les choses
Do we ever reach the end of all things?
Tu es devant moi mais tu gardes les lèvres closes
You're before me but you keep your lips sealed
Les jours moins de lumière et s'épuise avec nous
The days of less light are dwindling
devant je ne vois rien à part la fin de tout
In front of me, I see nothing but the end of everything
On n'y était presque, presque, presque
We were almost there, almost, almost
L'amour et ses conquêtes
Love and its conquests
On n'y était presque, presque, presque
We were almost there, almost, almost
Mais ce n'était jamais qu'une histoire à peu près
But it was just a rough story
Presque, presque, presque
Almost, almost, almost
Ces jours qui nous caressent
These days that caress us
On n'y était presque, presque, presque
We were almost there, almost, almost
Mais ce n'était jamais qu'une histoire à peu près
But it was just a rough story
A peu près
Almost
A peu près
Almost





Авторы: Davide Esposito, François Welgryn, Francois Welgryn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.