Julie Zenatti - Presque - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julie Zenatti - Presque




On avait presque défoncé
Мы чуть не под кайфом.
Tous les murs épais de la ville
Все толстые стены города
On arrivait presque à danser
Мы почти танцевали.
En inventant les pas qui n'étaient pas écrit
Изобретая шаги, которые не были написаны
Tu étais juste comme tu étais
Ты был таким, каким был
Je ne trichais pas j'étais comme je suis
Я не обманывал, я был таким, каким я был
On marchait droit on se regardait
Можно было мы бы смотрел
En affrontant les pensées ennemies
Противостоя вражеским мыслям
On n'y était presque, presque, presque
Мы были почти, почти, почти
Attention et délicatesse
Внимание и деликатность
On y était presque, presque, presque
Мы были почти, почти, почти
Mais ce n'était jamais qu'une histoire à peu près
Но это никогда не было просто историей
On avait presque touché le ciel
Мы почти коснулись неба.
Je sentais les nuages sous mes pieds
Я чувствовал облака под ногами
Tu étais presque l'essentiel
Ты был почти главным
Il n'y avait plus d'autres réalités
Других реальностей уже не было
On n'y était presque, presque, presque
Мы были почти, почти, почти
Ces jours blancs qui nous caressent On n'y était presque, presque, presque
Эти белые дни, которые ласкают нас, мы были почти, почти, почти
Mais ce n'était jamais qu'une histoire à peu près
Но это никогда не было просто историей
Presque, presque, presque
Почти, почти, почти
Ces jours qui nous caressent
Те дни, которые ласкают нас
On n'y était presque, presque, presque
Мы были почти, почти, почти
Mais ce n'était jamais qu'une histoire à peu près
Но это никогда не было просто историей
Est-ce qu'on arrive un jour au bout de toutes les choses
Мы когда-нибудь дойдем до конца всего
Tu es devant moi mais tu gardes les lèvres closes
Ты стоишь передо мной, но держишь губы закрытыми
Les jours moins de lumière et s'épuise avec nous
Дни меньше света и бежит с нами
devant je ne vois rien à part la fin de tout
Там впереди я не вижу ничего, кроме конца всего
On n'y était presque, presque, presque
Мы были почти, почти, почти
L'amour et ses conquêtes
Любовь и ее завоевания
On n'y était presque, presque, presque
Мы были почти, почти, почти
Mais ce n'était jamais qu'une histoire à peu près
Но это никогда не было просто историей
Presque, presque, presque
Почти, почти, почти
Ces jours qui nous caressent
Те дни, которые ласкают нас
On n'y était presque, presque, presque
Мы были почти, почти, почти
Mais ce n'était jamais qu'une histoire à peu près
Но это никогда не было просто историей
A peu près
Приблизительно
A peu près
Приблизительно





Авторы: Davide Esposito, François Welgryn, Francois Welgryn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.