Текст и перевод песни Julie Zenatti - Refaire danser les fleurs
Refaire danser les fleurs
Reviving the Flowers
J′ai
encore
des
choses
à
te
dire
I
still
have
some
things
to
tell
you
La
nuit
j'entends
des
mélodies
At
night
I
hear
melodies
Toutes
ces
histoires
qui
me
traversent
All
these
stories
coursing
through
me
Au
jour
j′en
fait
des
poésies
By
day
I
turn
them
into
poetry
On
s'est
peut-être
croisé
sur
un
slow
We
may
have
tangled
during
a
slow
dance
Au
dos
d'une
lettre
ou
entre
deux
chaos
On
the
back
of
a
letter
or
between
two
chaotic
moments
Mon
cœur
sait
pas
la
jouer
solo
My
heart
doesn't
know
how
to
play
solo
À
chaque
printemps
une
nouvelle
peau
Each
springtime
a
new
skin
Refaire
danser
les
fleurs
Reviving
the
flowers
Je
viens,
je
viens
I
come,
I
come
Pour
au
moins
quelques
heures
For
a
few
hours
at
least
Se
faire
du
bien
To
make
each
other
feel
good
Toujours
la
même
mais
en
couleur
Always
the
same
but
in
color
Des
bacs
des
flashbacks
sous
le
piano
Bins
of
flashbacks
under
the
piano
À
babiller
des
mi,
ré,
do
Chattering
about
E's,
D's,
C's
Mon
cœur
qui
palpite
en
duo
My
heart
palpitates
in
duet
Et
dans
ma
tête
y
a
du
mélo
And
my
head
is
filled
with
melody
Si
toi
tu
me
dis
que
tu
m′aimes
If
you
tell
me
you
love
me
Alors
alors
je
t′aime
autant
Then,
oh
then,
I
love
you
just
as
much
Maintenant
comme
un
goût
d'hier
As
if
tasting
yesterday
Comme
comme
comme
avant
Like,
like,
like
before
Refaire
danser
les
fleurs
Reviving
the
flowers
Je
viens,
je
viens
I
come,
I
come
Pour
au
moins
quelques
heures
For
a
few
hours
at
least
Se
faire
du
bien
To
make
each
other
feel
good
Comme
un
boomerang
au
paradis
Like
a
boomerang
in
paradise
J′sème
des
paillètes
en
pédalo
I
scatter
sparkles
on
a
pedal
boat
Nage
un
peu
dans
les
souvenirs
Swim
a
little
in
memories
D'autres
océans
d′autres
solos
Of
other
oceans,
of
other
solos
Refaire
danser
les
fleurs
Reviving
the
flowers
Je
viens,
je
viens
I
come,
I
come
Pour
au
moins
quelques
heures
For
a
few
hours
at
least
Se
faire
du
bien
To
make
each
other
feel
good
Refaire
danser
les
fleurs
Reviving
the
flowers
Je
viens,
je
viens
I
come,
I
come
Toujours
la
même
Always
the
same
Refaire
danser
les
fleurs
Reviving
the
flowers
Je
viens,
je
viens,
je
viens
I
come,
I
come,
I
come
(Pour
au
moins
quelques
heures)
(For
a
few
hours
at
least)
(Se
faire
du
bien)
(To
make
each
other
feel
good)
Refaire
danser
les
fleurs
Reviving
the
flowers
(Refaire
danser
les
fleurs)
(Reviving
the
flowers)
Refaire
danser
les
fleurs
Reviving
the
flowers
(Je
viens,
je
viens)
(I
come,
I
come)
Toujours
la
même
mais
en
couleur
Always
the
same
but
in
color
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.