Julie Zenatti - Une tête à deux places - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julie Zenatti - Une tête à deux places




Une tête à deux places
Голова на двоих
(Pierre-Yves Leberts/Asdorve)
(Pierre-Yves Leberts/Asdorve)
Là-bas tout me semblait connu
Там все казалось мне знакомым,
Convenu et déjà tout vu
Обыденным, уже виденным,
Des kilomètres de trottoir
Километры тротуаров
Délimitaient mon territoire
Очерчивали мои границы.
El même le mur l′on dessinait nos espoirs
Даже стена, где мы рисовали наши надежды,
était trop petit pour contenir le nom
Была слишком мала, чтобы вместить имя
Et l'étendue de nos envies
И всю широту наших желаний.
à ça je n′ai pas su dire oui
На это я не смогла сказать "да".
Refrain
Припев:
Mais je connais un coin seul
Но я знаю одно местечко,
personne n'a posé ni le pied ni la main
Где никто не ступал ногой и не касался рукой.
C'est dans ma tête derrière mon oeil
Оно в моей голове, за моими глазами.
Y ′a trop d′espace
Там так много места.
Un jour peut-être
Однажды, возможно,
J'aurais une tête à deux places
У меня будет голова на двоих.
Et puis j′ai voulu voyager
А потом я захотела путешествовать,
Découvrir emprunter des avions des navettes spatiales
Открывать, летать на самолетах и космических кораблях.
J'ai volé d′escale en escale
Я летала от остановки к остановке,
Chambres d'hôtels au bout du monde
Останавливалась в отелях на краю света,
Mais toujours au fond d′un placard
Но всегда в глубине шкафа
Y 'a un miroir dans lequel on se voit telle qu'on était
Есть зеркало, в котором видишь себя такой, какой ты была,
En quittant le village
Покидая родной город.
On n′trouve jamais que son image
Мы никогда не находим ничего, кроме своего отражения.
Refrain
Припев:
Je ne sais pas si le bohneur enfui repasse
Не знаю, вернется ли убежавшее счастье,
Mais si tu peux glisser ton coeur sous ma cuirasse
Но если ты сможешь проскользнуть своим сердцем под мои доспехи,
Refrain
Припев:





Авторы: p.-y. lebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.