Текст и перевод песни Julien Bam feat. AndrePlusPlus, Vincent Lee & Curly - Asozial 4 Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asozial 4 Life
Antisocial 4 Life
Die
ganze
Welt
lässt
sich
stressen
The
whole
world
is
stressing
out
Wird
sich
irgendwann
rächen
Will
take
revenge
at
some
point
Lass
das
heut
ma'
vergessen
Let's
forget
about
that
today
Jeder
will
der
Schnellste
sein
Everyone
wants
to
be
the
fastest
Deine
Beine
sind
ja
mal
tierisch
am
Arsch
Your
legs
are
totally
screwed
up,
babe
Deine
Höchstgeschwindigkeit
höchstens
Gänsemarsch
Your
top
speed
is
at
most
a
goose-step
Deine
DNA
'n
Rätsel,
X-Faktor-Beine
am
Start
Your
DNA
is
a
mystery,
X-Factor
legs
at
the
start
Siehst
aus,
wie
'ne
Kastanie
mit
Scheiße
gepaart
You
look
like
a
chestnut
paired
with
shit
Chill
mal
deine
Base,
Bro,
warum
bist
du
jetzt
so?
Chill
your
base,
bro,
why
are
you
like
this
now?
Meine
Stacheln
sind
gestylt,
wie
ein
krasser
Afro
My
spines
are
styled
like
a
wicked
Afro
Hab
zwar
X-Beine
aber
die
rennen
schneller
als
X
I
have
X-legs
but
they
run
faster
than
X
Deiner
Beine,
renne
X-Meilen
weiter,
hier
'ne
kleine
Demo
Of
your
legs,
I
run
X
miles
further,
here's
a
little
demo
Die
ganze
Welt
lässt
sich
stressen
The
whole
world
is
stressing
out
Wird
sich
irgendwann
rächen
Will
take
revenge
at
some
point
Lass
das
heut
ma'
vergessen
Let's
forget
about
that
today
Jeder
will
der
Schnellste
sein
Everyone
wants
to
be
the
fastest
Hör
auf
zu
stressen
Stop
stressing
Um
den
Erfolg
zu
messen
To
measure
success
Lass
das
heut
ma'
vergessen
Let's
forget
about
that
today
Wir
sind
asozial
for
life
We
are
antisocial
for
life
Gar
nicht
mal
schlecht
für
einen
dummen
Hundehaufen
Not
bad
at
all
for
a
dumb
pile
of
dog
shit
Leider
dumm
gelaufen,
ich
bin
schneller,
lass
mal
um
die
Wette
sausen
Unfortunately,
bad
luck,
I'm
faster,
let's
race
Du
gegen
mich,
one
on
one,
ohne
Pausen
You
against
me,
one
on
one,
no
breaks
Gewinner
kriegt
dein'n
Ayran,
komm
lass
mal
laufen
Winner
gets
your
Ayran,
come
on
let's
run
Das
lass
ich
mir
nicht
gefallen,
ich
werd
jetzt
I
won't
let
that
stand,
I'll
Erstmal
Home
und
meine
Olle
knallen
First
go
home
and
bang
my
girl
Komme
dann
zurück
mit
Lichtgeschwindigkeit,
Bruder,
wirst
tief
fallen
I'll
come
back
with
the
speed
of
light,
bro,
you'll
fall
hard
Ich
hab
dich
bei
den
Eiern,
Bruder,
ich
werd
mir
den
Sieg
krallen
I've
got
you
by
the
balls,
bro,
I'll
take
the
victory
Auf
allen
Schildern
hier
steht,
"Rennen
verboten"
All
the
signs
here
say,
"No
racing"
Doch
mach
den
Wahnsinn
zur
Autobahn,
hinterlass
brennenden
Boden
But
turn
the
madness
into
a
highway,
leave
burning
ground
Ich
bin
schneller,
wegen
meinen
innenliegenden
Hoden
I'm
faster
because
of
my
internal
testicles
Aerodynamisch
wie
Sonic,
hier
kommt
der
Igel
geflogen
Aerodynamic
like
Sonic,
here
comes
the
hedgehog
flying
Die
ganze
Welt
lässt
sich
stressen
The
whole
world
is
stressing
out
Wird
sich
irgendwann
rächen
Will
take
revenge
at
some
point
Lass
das
heut
ma'
vergessen
Let's
forget
about
that
today
Jeder
will
der
Schnellste
sein
Everyone
wants
to
be
the
fastest
Hör
auf
zu
stressen
Stop
stressing
Um
den
Erfolg
zu
messen
To
measure
success
Lass
das
heut
ma'
vergessen
Let's
forget
about
that
today
Wir
sind
asozial
for
life
We
are
antisocial
for
life
Ich
hab
quasi
schon
gewonnen,
stell
den
Ayran
für
mich
kalt
I've
practically
already
won,
put
the
Ayran
on
ice
for
me
Ich
bin
schon
fast
angekommen,
Usain
Bolt
des
Märchenwalds
I'm
almost
there,
Usain
Bolt
of
the
fairytale
forest
Laber
nicht,
bin
schon
lange
da
Don't
talk,
I've
been
there
for
a
long
time
Bin
nicht
meine
Frau,
falls
jemand
fragt
I'm
not
my
wife,
if
anyone
asks
Was?
Gibt's
nicht,
Cheater
am
Start
What?
No
way,
cheater
at
the
start
Let's
go,
zweite
Runde,
hab
das
Nitro
parat
Let's
go,
second
round,
I've
got
the
nitro
ready
Och
Hase,
bin
schon
lange
am
Ziel
Oh
rabbit,
I've
been
at
the
finish
line
for
a
long
time
Gib
es
auf,
keinen
Bock
hier
noch
länger
Fangen
zu
spielen
Give
it
up,
don't
feel
like
playing
tag
here
any
longer
Was?
Ich
hab
bisher
jeden
besiegt
What?
I've
defeated
everyone
so
far
Dritte
Runde
im
Turbo-Mega-Energy-Speed
Third
round
in
turbo-mega-energy
speed
Ey,
von
mir
aus,
so
oft,
wie
du
willst
Hey,
suit
yourself,
as
many
times
as
you
want
Aber
pass
bitte
auf,
dass
du
dich
dabei
nicht
killst
But
please
be
careful
not
to
kill
yourself
Die
ganze
Welt
lässt
sich
stressen
The
whole
world
is
stressing
out
Wird
sich
irgendwann
rächen
Will
take
revenge
at
some
point
Lass
das
heut
ma'
vergessen
Let's
forget
about
that
today
Jeder
will
der
Schnellste
sein
Everyone
wants
to
be
the
fastest
Hör
auf
zu
stressen
Stop
stressing
Um
den
Erfolg
zu
messen
To
measure
success
Lass
das
heut
ma'
vergessen
Let's
forget
about
that
today
Wir
sind
asozial-
We
are
antisocial-
Die
ganze
Welt
lässt
sich
stressen
The
whole
world
is
stressing
out
Wird
sich
irgendwann
rächen
Will
take
revenge
at
some
point
Lass
das
heut
ma'
vergessen
Let's
forget
about
that
today
Jeder
will
der
Schnellste
sein
Everyone
wants
to
be
the
fastest
Hör
auf
zu
stressen
Stop
stressing
Um
den
Erfolg
zu
messen
To
measure
success
Lass
das
heut
ma'
vergessen
Let's
forget
about
that
today
Wir
sind
asozial
for
life
We
are
antisocial
for
life
Eh-eh-eh-oh,
eh-eh-eh-oh,
eh-eh-eh-oh
Eh-eh-eh-oh,
eh-eh-eh-oh,
eh-eh-eh-oh
Wir
sind
asozial
for
life
We
are
antisocial
for
life
Eh-eh-eh-oh,
eh-eh-eh-oh,
eh-eh-eh-oh
Eh-eh-eh-oh,
eh-eh-eh-oh,
eh-eh-eh-oh
Wir
sind
asozial
for
life
We
are
antisocial
for
life
Asozial
for
life
Antisocial
for
life
Wir
sind
asozial
for
life
We
are
antisocial
for
life
Asozial
for
life
Antisocial
for
life
Wir
sind
asozial
for
life
We
are
antisocial
for
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Moser, Vincent Lee Rosovits, Julien Sebastien Vincent Bambina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.