Julien Clerc en duo avec Pascal Obispo - Ce n'est rien - Live - перевод текста песни на немецкий

Ce n'est rien - Live - Julien Clerc , Pascal Obispo перевод на немецкий




Ce n'est rien - Live
Es ist nichts - Live
Ce n'est rien - 273
Es ist nichts - 273
Ce n'est rien
Es ist nichts
Tu le sais bien le temps pas-se
Du weißt es gut, die Zeit ver-geht
Ce n'est rien
Es ist nichts
Tu sais bien
Du weißt gut
Ell's s'en vont comm' les ba-teaux
Sie geh'n fort wie die Boo-te
Et sou-dain
Und plötz-lich
Ça re-vient
Kommt es wie-der
Pour un ba-teau qui s'en va
Für ein Boot, das weg-fährt
Et re-vient
Und wie-derkommt
Il y'a mill' co-quill's de noix
Gibt es tau-send Wal-nuss-scha-len
Sur ton che-min
Auf dei-nem Weg
Qui coul'nt et c'est très bien
Die sinken und das ist sehr gut
Et c'est comm' u-ne tour-te-rel-le
Und es ist wie ei-ne Tur-tel-tau-be
Qui s'é-loign' à ti-re d'ai-les
Die sich ent-fernt mit Flü-gel-schlag
En em-por-tant le du-vet
Und nimmt die Dau-nen mit
Qu'é-tait ton lit
Die dein Bett wa-ren
Un beau ma-tin
An ei-nem schö-nen Mor-gen
Et ce n'est qu'u-ne fleur nou-vel-le
Und es ist nur ei-ne neu-e Blu-me
Et qui s'en va vers la grê-le
Die hin zum Ha-gel zieht
Comm' un pe-tit ra-deau frêl' sur l'o-cé-an
Wie ein klei-nes zer-brech-li-ches Floß auf dem O-ze-an
Ce n'est rien
Es ist nichts
Tu le sais bien le temps pas-se
Du weißt es gut, die Zeit ver-geht
Ce n'est rien
Es ist nichts
Tu sais bien
Du weißt gut
Ell' s'en vont comm' les ba-teaux
Sie geh'n fort wie die Boo-te
Et sou-dain
Und plötz-lich
Ça pré-vient
Kün-digt es sich an
Comm' un ba-teau qui re-vient
Wie ein Boot, das wie-der-kommt
Et sou-dain
Und plötz-lich
Il y'a mill' si-rèn's de joie
Gibt es tau-send Freu-den-si-re-nen
Sur ton che-min
Auf dei-nem Weg
Qui ré-sonn'nt et c'est très bien
Die er-klin-gen und das ist sehr gut
Et ce n'est qu'u-ne tour-te-rel-le
Und es ist nur ei-ne Tur-tel-tau-be
Qui re-vient à ti-re d'ai-les
Die zu-rück-kehrt mit Flü-gel-schlag
En rap-por-tant le du-vet
Und bringt die Dau-nen mit
Qu'é-tait ton lit
Die dein Bett wa-ren
Un beau ma-tin
An ei-nem schö-nen Mor-gen
E ce n'est qu'u-ne fleur nou-vel-le
Und es ist nur ei-ne neu-e Blu-me
Et qui s'en va vers la grê-le
Die hin zum Ha-gel zieht
Comm' un pe-tit ra-deau frêl' sur l'o-cé-an
Wie ein klei-nes zer-brech-li-ches Floß auf dem O-ze-an
Ce n'est rien
Es ist nichts
Orch.
Orch.
Ça pré-vient
Kün-digt es sich an
Comm' un ba-teau qui re-vient
Wie ein Boot, das wie-der-kommt
Et sou-dain
Und plötz-lich
Il y'a mill' si-ren's de joie
Gibt es tau-send Freu-den-si-re-nen
Sur ton che-min
Auf dei-nem Weg
Qui ré-sonn'nt et c'est très bien
Die er-klin-gen und das ist sehr gut
Et ce n'est qu'u-ne tour-te-rel-le
Und es ist nur ei-ne Tur-tel-tau-be
Qui re-vient-dra à ti-re d'ai-les
Die zu-rück-keh-ren wird mit Flü-gel-schlag
En rap-por-tant le du-vet
Und bringt die Dau-nen mit
Qu'é-tait son nid
Die ihr Nest wa-ren
Un beau ma-tin
An ei-nem schö-nen Mor-gen
Et ce n'est qu'u-ne fleur nou-vel-le
Und es ist nur ei-ne neu-e Blu-me
Et qui s'en va vers la gr
Die hin zum Ha-
ê-le
gel zieht
Comm' un pe-tit ra-deau frêl' sur l'o-cé-an
Wie ein klei-nes zer-brech-li-ches Floß auf dem O-ze-an





Авторы: Etienne Roda Gil, Julien Clerc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.