Julien Clerc - Amour consolation - перевод текста песни на английский

Amour consolation - Julien Clercперевод на английский




Amour consolation
Consolation Love
Et si ce monde est cruel
And if this world is cruel
C'est pas ta faute
It's not your fault
Que tu sois pas la plus belle
That you're not the most beautiful
C'est pas la mienne
It's not mine
J'en ai eu d'autres avant toi
I've had others before you
Qui te ressemblent
Who resemble you
Mais j'aime pas l'amour qu'on n'a
But I don't like the love that we have
Pas fait ensemble
Not made together
Quand tu me dis "je reviens
When you tell me "I'll be right back
J'vais faire un tour"
I'll go for a ride"
J'fais pas semblant d'être rien
I don't pretend to be nothing
Mais d'être pour
But to be for
J'regarde le jour se lever
I watch the day break
Et tu es pas
And you're not here
Il faut savoir ce qu'on peut
You have to know what you can do
Et c'qu'on veut pas
And what you don't want
Sha la la...
Sha la la...
Amour consolation
Consolation Love
C'est déjà ça
That's already something
De pris sur la vie
Taken from life
Sans lui
Without him
Désolation
Desolation
Plus de soleil
No more sunshine
Tout devient noir
Everything goes black
A l'horizon
On the horizon
Le jour j'srai plus paumé
The day I'll be lost no more
J'aurai des sous
I'll have money
Comment j'f'rai pour en piquer
How I'll do to steal some
J'sais pas encore
I don't know yet
Mais sur le mur d'la prison
But on the prison wall
Avee un clou
With a nail
Je graverai nos deux noms
I'll engrave our two names
Percés d'une flèche
Pierced with an arrow
Tu m'apport'ras des citrons
You'll bring me lemons
Et du tabac
And tobacco
Une bouteille d'rhum agricole
A bottle of white rum
Qu'on fait là-bas
That we make there
Mais surtout il faudrait pas
But above all it wouldn't do
T'mettre à pleurer
For you to start crying
J'saurai pas trop quoi te dire
I wouldn't know exactly what to tell you
Pour t'consoler
To comfort you
Sha la la...
Sha la la...
Amour consolation
Consolation Love
C'est déjà ça
That's already something
De pris sur la vie
Taken from life
Sans lui
Without him
Désolation
Desolation
Plus de soleil
No more sunshine
Tout devient noir
Everything goes black
A l'horizon
On the horizon
Le jour j'srai plus paumé
The day I'll be lost no more
J'aurai des sous
I'll have money
Comment j'f'rai pour en piquer
How I'll do to steal some
J'sais pas encore
I don't know yet
Mais sur le mur d'la prison
But on the prison wall
Avee un clou
With a nail
Je graverai nos deux noms
I'll engrave our two names
Percés d'une flèche
Pierced with an arrow
Tu sais j'en ai eu d'autres avant toi
You know I've had others before you
Qui te ressemblent
Who resemble you
Mais j'aime pas l'amour qu'on n'a
But I don't like the love that we have
Pas fait ensemble
Not made together
Amour consolation
Consolation Love
C'est déjà ça
That's already something
De pris sur la vie
Taken from life
Sans lui
Without him
Désolation
Desolation
Plus de soleil
No more sunshine
Tout devient noir
Everything goes black
A l'horizon
On the horizon
Le jour j'srai plus paumé
The day I'll be lost no more
J'aurai des sous
I'll have money
Comment j'f'rai pour en piquer
How I'll do to steal some
J'sais pas encore
I don't know yet
Mais sur le mur d'la prison
But on the prison wall
Avee un clou
With a nail
Je graverai nos deux noms
I'll engrave our two names
Percés d'une flèche.
Pierced with an arrow.





Авторы: Serge Gainsbourg, Changyao Zhu, Jean Roussel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.