Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appel urgent
Urgent Appeal
Hey,
hey,
là-haut,
réveille-toi!
Hey,
hey,
up
there,
wake
up!
Hey,
t'as
plus
beaucoup
de
voix!
Hey,
you
don't
have
much
of
a
voice!
T'es
le
roi
You're
the
king
De
la
corrida
Of
the
bullfight
Mais
tes
combats
But
your
fights
Ça
nous
laisse
froid
Leave
us
cold
Hey,
l'illustre
inconnu!
Hey,
illustrious
unknown!
Hey,
j'ai
bien
trop
couru!
Hey,
I've
been
running
too
much!
Tes
balles,
tes
buts
Your
balls,
your
goals
Ça
m'amuse
plus
It
doesn't
amuse
me
anymore
Et
dire
que
j'y
ai
cru
And
to
think
I
believed
it
Moi
je
voulais
amour,
douceur
et
harmonie
I
wanted
love,
gentleness
and
harmony
C'est
tout
le
contraire
ici
That's
quite
the
opposite
here
Haine,
violence
et
bruit
Hatred,
violence
and
noise
Hey,
là-haut,
tu
m'entends?
Hey,
up
there,
do
you
hear
me?
Je
décroche,
je
suis
pas
content
I'm
hanging
up,
I'm
not
happy
Ton
espace-temps
Your
space-time
Je
suis
mal
dedans
I'm
uncomfortable
in
it
Moi
je
voulais
chansons,
soleil,
caresses,
belle
vie
I
wanted
songs,
sun,
caresses,
beautiful
life
Y
a
rien
de
tout
ça
ici
None
of
that
is
here
Coups,
douleurs
et
cris
Blows,
pain
and
screams
Descends
une
fois
de
ton
piédestal
Come
down
from
your
pedestal
Change
toute
l'histoire
Change
the
whole
story
Fais
que
ça
finisse
moins
mal
Make
it
end
less
badly
Réinvente
tout
l'écrit,
l'oral
Reinvent
all
that
is
written,
oral
Avant
que
je
cale
Before
I
give
up
Hey,
là-haut,
réveille-toi!
Hey,
up
there,
wake
up!
Hey,
faut
donner
de
la
voix!
Hey,
we
need
to
speak
up!
Hey,
vise
les
poux,
les
rats!
Hey,
take
aim
at
the
lice,
the
rats!
Hey,
c'est
pas
mon
climat!
Hey,
this
is
not
my
climate!
Hey,
hey,
là-haut,
réveille-toi!
Hey,
hey,
up
there,
wake
up!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Roussel, Julien Clerc, Francoise Marie Aubi Hardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.