Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aujourd'hui rien n'est normal
Heute ist nichts normal
Aujourd'hui,
rien
n'est
normal
Heute
ist
nichts
normal
Il
pousse
des
ailes
à
mon
cheval,
à
mon
cheval
Meinem
Pferd
wachsen
Flügel,
meinem
Pferd
Et
des
éperons
à
mes
sandales
Und
Sporen
an
meinen
Sandalen
A
force
de
chanter
dans
les
bals
Vom
vielen
Singen
auf
den
Bällen
J'ai
enfin
trouvé
une
étoile,
une
étoile
Habe
ich
endlich
einen
Stern
gefunden,
einen
Stern
Qui
trouve
à
son
goût
mes
chandails
Die
meine
Pullover
nach
ihrem
Geschmack
findet
Aujourd'hui,
tout
m'est
égal
Heute
ist
mir
alles
egal
J'irai
plus
tout
seul
au
bal
Ich
gehe
nicht
mehr
allein
zum
Ball
Aujourd'hui,
je
n'ai
plus
mal
Heute
habe
ich
keine
Schmerzen
mehr
Je
vais
chanter
dans
les
étoiles
Ich
werde
zwischen
den
Sternen
singen
Aujourd'hui,
tout
m'est
égal
Heute
ist
mir
alles
egal
Il
pousse
des
ailes
à
mon
cheval
Meinem
Pferd
wachsen
Flügel
Aujourd'hui,
rien
n'est
normal
Heute
ist
nichts
normal
J'ai
les
poches
pleines
de
feux
de
bengale
Meine
Taschen
sind
voll
mit
bengalischen
Feuern
Depuis
le
temps
que
je
tombais
Seit
ich
immer
nur
fiel
Et
que
tout
seul
je
me
ramassais,
ramassais
Und
mich
ganz
allein
aufrappelte,
aufrappelte
De
n'importe
quel
animal
Wie
irgendein
Tier
Elle
m'a
dit
"Prends
ce
cheval,
Sie
sagte
zu
mir:
"Nimm
dieses
Pferd,
Je
serai
là
si
tu
as
mal,
Ich
werde
da
sein,
wenn
du
Schmerzen
hast,
Si
tu
as
mal,
Wenn
du
Schmerzen
hast,
C'est
parfois
pointu,
une
étoile"
Manchmal
ist
sie
spitz,
so
ein
Stern"
Aujourd'hui,
tout
m'est
égal
Heute
ist
mir
alles
egal
J'irai
plus
tout
seul
au
bal
Ich
gehe
nicht
mehr
allein
zum
Ball
Aujourd'hui,
je
n'ai
plus
mal
Heute
habe
ich
keine
Schmerzen
mehr
Je
vais
chanter
dans
les
étoiles
Ich
werde
zwischen
den
Sternen
singen
Aujourd'hui,
tout
m'est
égal
Heute
ist
mir
alles
egal
Il
pousse
des
ailes
à
mon
cheval
Meinem
Pferd
wachsen
Flügel
Aujourd'hui,
rien
n'est
normal
Heute
ist
nichts
normal
J'ai
les
poches
pleines
de
feux
de
Bengale.
Meine
Taschen
sind
voll
mit
bengalischen
Feuern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Roda-gil, Merlot Leclerc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.