Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
un
après-midi
d'automne
Es
ist
ein
Herbstnachmittag
Et
que
mon
amour
est
touchante
Und
meine
Liebe
ist
rührend
Posée
près
de
moi
elle
frissonne
Sie
sitzt
neben
mir
und
zittert
Il
reste
beaucoup
à
écrire
Es
bleibt
noch
viel
zu
schreiben
Dans
le
silence
parfumé
In
der
duftenden
Stille
Des
mots
que
je
voulais
te
dire
Worte,
die
ich
dir
sagen
wollte
Approche-toi
dans
la
lumière
Komm
näher
ins
Licht
Que
je
te
chante
ces
quelques
mots
Dass
ich
dir
diese
Worte
singe
Ces
mots
murmurés
non
déclarés
Diese
geflüsterten,
unausgesprochenen
Worte
Cette
soirée
simple
et
tranquille
Dieser
einfache,
ruhige
Abend
Comme
la
note
de
cristal
Wie
der
Kristallton
Qui
grimpe
légère
et
fragile
Der
leicht
und
zerbrechlich
steigt
Ces
mots
d′amour
que
la
pudeur
Diese
Liebesworte,
die
die
Zurückhaltung
Que
nous
partageons
bien
Die
wir
teilen
À
ces
accords
majeurs-mineurs
Diesen
Dur-Moll-Akkorden
C'est
un
après-midi
d'automne
Es
ist
ein
Herbstnachmittag
Et
que
mon
amour
est
touchante
Und
meine
Liebe
ist
rührend
Posée
près
de
moi
elle
frissonne
Sie
sitzt
neben
mir
und
zittert
Je
vais
sûrement
te
chanter
Ich
werde
dir
sicherlich
singen
Dans
le
silence
parfumé
In
der
duftenden
Stille
Cette
chanson
non
terminée
Dieses
unvollendete
Lied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Lavilliers, Julien Clerc
Альбом
Terrien
дата релиза
12-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.