Julien Clerc - Avant qu'on aille au fond des choses - перевод текста песни на немецкий

Avant qu'on aille au fond des choses - Julien Clercперевод на немецкий




Avant qu'on aille au fond des choses
Bevor wir den Dingen auf den Grund gehen
J'irai faire la plonge pour toi, la manche pour toi
Ich geh für dich spülen, betteln für dich
Chercher fortune à la mine pour toi
Schätze in der Mine suchen für dich
Si c'est pas d'l'amour, faudra faire avec
Wenn's nicht Liebe ist, müssen wir damit klarkommen
Avant qu'on aille au fond des choses
Bevor wir den Dingen auf den Grund gehen
J'irai faire les sales boulots
Ich mach die Drecksarbeiten für dich
Si ça te chante, j'irai au bureau
Wenn du willst, geh ich ins Büro für dich
Si c'est pas d'l'amour, faudra faire avec
Wenn's nicht Liebe ist, müssen wir damit klarkommen
Avant qu'on aille au fond des choses
Bevor wir den Dingen auf den Grund gehen
J'ai tous les mots dans mon dictionnaire
Ich hab alle Wörter in meinem Wörterbuch
Une seule chose me tape sur les nerfs
Nur eins geht mir auf die Nerven
Je dis je t'aime à personne sauf à toi
Ich sag "Ich liebe dich" zu niemandem außer dir
C'est bien ma veine, tu ne me comprends pas
Ist ja mein Pech, dass du mich nicht verstehst
J'peux pleurer pour toi, soupirer pour toi
Ich kann für dich weinen, seufzen für dich
Faire pleuvoir des seaux de larmes sur toi
Eimer voll Tränen über dich ausschütten
Si c'est pas d'l'amour, faudra faire avec
Wenn's nicht Liebe ist, müssen wir damit klarkommen
Avant qu'on aille au fond des choses
Bevor wir den Dingen auf den Grund gehen
J'irai mettre une droite à qui tu veux
Ich schlag für dich jeden zusammen, den du willst
J'irai jusqu'à Mike Tyson si je peux
Ich nehm's sogar mit Mike Tyson auf
Si c'est pas d'l'amour, faudra faire avec
Wenn's nicht Liebe ist, müssen wir damit klarkommen
Avant qu'on aille au fond des choses
Bevor wir den Dingen auf den Grund gehen
Y a-t-il autre chose qui te fasse envie
Gibt's sonst noch was, das du willst
Vas-y, demande, et pour toute la vie
Frag nur, und zwar für dein ganzes Leben
Tu veux la lune ou tu veux le soleil
Willst du den Mond oder willst du die Sonne
T'as juste à le dire au creux de mon oreille
Sag's mir einfach ganz leise ins Ohr
Je peux faire tout tout ce que tu veux pour toi
Ich kann alles tun, alles was du willst, für dich
Si c'est moi qui fais problème, mourir pour toi
Wenn ich das Problem bin, sterb ich für dich
Si c'est pas d'l'amour, si c'est pas d'l'amour
Wenn's nicht Liebe ist, wenn's nicht Liebe ist
Si c'est pas d'l'amour, faudra faire avec
Wenn's nicht Liebe ist, müssen wir damit klarkommen
Avant qu'on aille au fond des choses.
Bevor wir den Dingen auf den Grund gehen.





Авторы: Cahn Sammy, Chaplin Saul, Freeman L E, Holiner Mann, Nichols Alberta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.