Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant qu'on aille au fond des choses
Before We Dig Deep
J'irai
faire
la
plonge
pour
toi,
la
manche
pour
toi
I'll
wash
dishes
for
you,
beg
for
money
for
you
Chercher
fortune
à
la
mine
pour
toi
To
become
rich
in
the
mines
for
you
Si
c'est
pas
d'l'amour,
faudra
faire
avec
If
this
isn't
love,
we'll
have
to
do
with
it
Avant
qu'on
aille
au
fond
des
choses
Before
we
dig
deep
J'irai
faire
les
sales
boulots
I'll
do
the
dirty
work
Si
ça
te
chante,
j'irai
au
bureau
If
you
want,
I'll
go
to
the
office
Si
c'est
pas
d'l'amour,
faudra
faire
avec
If
this
isn't
love,
we'll
have
to
do
with
it
Avant
qu'on
aille
au
fond
des
choses
Before
we
dig
deep
J'ai
tous
les
mots
dans
mon
dictionnaire
I
know
all
the
words
in
the
dictionary
Une
seule
chose
me
tape
sur
les
nerfs
Only
one
thing
gets
on
my
nerves
Je
dis
je
t'aime
à
personne
sauf
à
toi
I
don't
say
I
love
you
to
anyone
but
you
C'est
bien
ma
veine,
tu
ne
me
comprends
pas
I'm
so
unlucky,
you
don't
understand
me
J'peux
pleurer
pour
toi,
soupirer
pour
toi
I
can
cry
for
you,
sigh
for
you
Faire
pleuvoir
des
seaux
de
larmes
sur
toi
Make
buckets
of
tears
rain
on
you
Si
c'est
pas
d'l'amour,
faudra
faire
avec
If
this
isn't
love,
we'll
have
to
do
with
it
Avant
qu'on
aille
au
fond
des
choses
Before
we
dig
deep
J'irai
mettre
une
droite
à
qui
tu
veux
I'll
go
and
punch
whoever
you
want
J'irai
jusqu'à
Mike
Tyson
si
je
peux
I'll
even
go
to
Mike
Tyson
if
I
can
Si
c'est
pas
d'l'amour,
faudra
faire
avec
If
this
isn't
love,
we'll
have
to
do
with
it
Avant
qu'on
aille
au
fond
des
choses
Before
we
dig
deep
Y
a-t-il
autre
chose
qui
te
fasse
envie
Is
there
anything
else
you
want?
Vas-y,
demande,
et
pour
toute
la
vie
Go
ahead,
ask,
and
for
the
rest
of
your
life
Tu
veux
la
lune
ou
tu
veux
le
soleil
Do
you
want
the
moon
or
the
sun?
T'as
juste
à
le
dire
au
creux
de
mon
oreille
You
just
have
to
whisper
it
in
my
ear
Je
peux
faire
tout
tout
ce
que
tu
veux
pour
toi
I
can
do
anything
you
want
for
you
Si
c'est
moi
qui
fais
problème,
mourir
pour
toi
If
I'm
the
problem,
I'll
die
for
you
Si
c'est
pas
d'l'amour,
si
c'est
pas
d'l'amour
If
this
isn't
love,
if
this
isn't
love
Si
c'est
pas
d'l'amour,
faudra
faire
avec
If
this
isn't
love,
we'll
have
to
do
with
it
Avant
qu'on
aille
au
fond
des
choses.
Before
we
dig
deep.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cahn Sammy, Chaplin Saul, Freeman L E, Holiner Mann, Nichols Alberta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.