Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballade en blanc
White Sonnet
Les
rois
du
ciel
sur
terre
The
heavenly
kings
on
earth
Qui
parlent
d'amour
Who
talk
of
love
En
s'interdisant
de
la
faire
While
forbidding
themselves
from
making
it
Les
chèques
du
prix
de
la
guerre
The
checks
for
the
price
of
war
Du
matériel
et
des
misères
Of
equipment
and
misery
Les
mariages
et
les
chimères
The
marriages
and
the
chimeras
Les
trahisons,
les
adultères
The
betrayals,
the
adulteries
Le
chat
qui
méprise
les
gris
The
cat
that
despises
gray
Les
tigres,
les
insoumis
The
tigers,
the
rebels
Qui
envahit
et
qui
détruit
That
invades
and
destroys
L'Amérique
en
quelques
nuits
America
in
a
few
nights
Les
tuniques
sévères
The
severe
tunics
Des
gardes
blancs
de
cette
terre
Of
the
white
guards
of
this
earth
Blanche
la
mort
qui
sort
White
is
the
death
that
comes
out
De
la
bouche
du
fusil
From
the
mouth
of
the
gun
Voilà
peut-être
pourquoi
That
is
perhaps
why
Mon
amour,
certains
soirs
My
love,
on
certain
evenings
Il
fait
bon
d'être
un
peu
noir
It's
good
to
be
a
little
black
Mon
amour,
certains
soirs
My
love,
on
certain
evenings
Il
fait
bon
d'être
un
peu
noir
It's
good
to
be
a
little
black
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Changyao Zhu, Etienne Roda Gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.