Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bec de lièvre
Hasenscharte
Les
gens
comme
lui
Leute
wie
er
Ne
font
plus
les
foires
findet
man
nicht
mehr
auf
Jahrmärkten
Alors
il
essaye
les
histoires
Also
versucht
er
es
mit
Geschichten
Mais
personne
n'écoute
un
seul
mot
Aber
niemand
hört
ein
einziges
Wort
C'est
toujours
trop
bas
Es
ist
immer
zu
tief
Ou
trop
haut.
Oder
zu
hoch.
Son
visage
de
confection
Sein
Gesicht
von
der
Stange
Est
sans
mesures
et
sans
finitions
Ist
ohne
Maß
und
ohne
Feinschliff
Il
est
loin
d'etre
distingué
Comme
un
chien
qu'on
a
oublié
Er
ist
weit
davon
entfernt,
vornehm
zu
sein
Wie
ein
Hund,
den
man
vergessen
hat
Pendant
le
temps
Währenddessen
Le
front
de
mer,
est
un
peu
saoul
ist
die
Strandpromenade
ein
wenig
betrunken
Il
va,
il
vient
Er
geht
auf
und
ab
Il
est
jaloux
Er
ist
eifersüchtig
Comme
sa
levre
qui
s'anime
Wie
seine
Lippe,
die
sich
belebt
D'une
mareé
de
salivé
Von
einer
Flut
von
Speichel
Qui
monte
doucement
vers
vous.
Die
langsam
zu
Ihnen
aufsteigt.
Les
dames,
qui
l'empeche
de
les
regarder
Die
Damen,
die
verhindern,
dass
er
sie
ansieht
Car
il
pourrait
bien
les
déranger
Denn
er
könnte
sie
leicht
stören
Alors
il
crache
ses
sanglots
Also
spuckt
er
sein
Schluchzen
Dans
les
fleurs
tendres
des
roseaux
In
die
zarten
Blumen
des
Schilfs
Son
visage
de
confection
Sein
Gesicht
von
der
Stange
Est
sans
mesures
et
sans
finitions
Ist
ohne
Maß
und
ohne
Feinschliff
Il
est
loin
d'etre
distingué
Er
ist
weit
davon
entfernt,
vornehm
zu
sein
Comme
un
chien
qu'on
a
oublié
Wie
ein
Hund,
den
man
vergessen
hat
Pendant
le
temps
Währenddessen
Le
front
de
mer,
est
un
peu
saoul
ist
die
Strandpromenade
ein
wenig
betrunken
Il
va,
il
vient
Er
geht
auf
und
ab
Il
est
jaloux
Er
ist
eifersüchtig
Comme
sa
levre
qui
s'anime
Wie
seine
Lippe,
die
sich
belebt
D'une
mareé
de
salivé
Von
einer
Flut
von
Speichel
Qui
monte
doucement
vers
vous.
Die
langsam
zu
Ihnen
aufsteigt.
Mais
il
en
est
sur
maintenant
Aber
er
ist
sich
jetzt
sicher
On
ne
le
regardera
jamais
plus
comme
avant
Man
wird
ihn
nie
mehr
so
ansehen
wie
früher
"Bex
de
lievre"
est
le
seul
survivant
"Hasenscharte"
ist
der
einzige
Überlebende
D'une
rage
rouge
saignée
a
blanc
Einer
roten
Wut,
bis
zur
Weißglut
gebracht
Saignée
a
blanc
Bis
zur
Weißglut
gebracht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Roda-gil, Merlot Leclerc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.