Julien Clerc - Bec de lièvre - перевод текста песни на русский

Bec de lièvre - Julien Clercперевод на русский




Bec de lièvre
Заячья губа
Les gens comme lui
Люди, подобные ему,
Ne font plus les foires
Больше не ходят на ярмарки.
Alors il essaye les histoires
Поэтому он пытается рассказывать истории,
Mais personne n'écoute un seul mot
Но никто не слушает ни слова.
C'est toujours trop bas
Это всегда слишком низко
Ou trop haut.
Или слишком высоко.
Son visage de confection
Его лицо, словно сшитое наспех,
Est sans mesures et sans finitions
Без меры и без отделки.
Il est loin d'etre distingué Comme un chien qu'on a oublié
Он далеко не изыскан,
De noyer.
Как собака, которую забыли утопить.
Pendant le temps
Время от времени,
Le front de mer, est un peu saoul
Набережная немного пьянит.
Il va, il vient
Он бродит туда-сюда,
Il est jaloux
Он ревнует,
Comme sa levre qui s'anime
Как его губа, оживающая
D'une mareé de salivé
От прилива слюны,
Qui monte doucement vers vous.
Который медленно поднимается к тебе.
Vers vous.
К тебе.
Les dames, qui l'empeche de les regarder
Дамы, которые мешают ему смотреть на них,
Car il pourrait bien les déranger
Ведь он может их смутить.
Alors il crache ses sanglots
Поэтому он изливает свои рыдания
Dans les fleurs tendres des roseaux
В нежные цветы тростника.
Son visage de confection
Его лицо, словно сшитое наспех,
Est sans mesures et sans finitions
Без меры и без отделки.
Il est loin d'etre distingué
Он далеко не изыскан,
Comme un chien qu'on a oublié
Как собака, которую забыли утопить.
De noyer.
Утопить.
Pendant le temps
Время от времени,
Le front de mer, est un peu saoul
Набережная немного пьянит.
Il va, il vient
Он бродит туда-сюда,
Il est jaloux
Он ревнует,
Comme sa levre qui s'anime
Как его губа, оживающая
D'une mareé de salivé
От прилива слюны,
Qui monte doucement vers vous.
Который медленно поднимается к тебе.
Vers vous.
К тебе.
Mais il en est sur maintenant
Но теперь он уверен,
On ne le regardera jamais plus comme avant
На него больше никогда не посмотрят, как прежде.
"Bex de lievre" est le seul survivant
"Заячья губа" - единственный выживший
D'une rage rouge saignée a blanc
От красной ярости, истекшей кровью добела.
Saignée a blanc
Истекшей кровью добела.





Авторы: Etienne Roda-gil, Merlot Leclerc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.