Julien Clerc - Blues indigo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julien Clerc - Blues indigo




Blues indigo
Индиговый блюз
Persans, gouttières ou mistigris
Персы, дворняжки или полосатики,
Si la nuit tous les chats sont gris
Ночью все коты серы,
Les hommes aussi sont tous égaux
И все люди равны,
Quand tombe cette chappe indigo
Когда падает эта индиговая пелена.
Ciment de poussière et d'ennui
Цемент из пыли и скуки,
Qui descend autour de minuit
Который опускается около полуночи
Sur les pavés, les quais de gare
На мостовые, перроны вокзалов,
Les arrivées, les cases-départ
Прибытия, клетки-старт
Des jeux de l'oie perdus d'avance
Проигранных заранее игр в гуся,
Quand les dés roulent sans qu'on les lance
Когда кости катятся, не будучи брошены,
Sans quand les lance
Не будучи брошены.
On fouille aussi dans les poubelles
Мы роемся в мусорных баках,
Des souvenirs, on se rappelle
Вспоминаем,
Des princesses et des cendrillons
Принцесс и золушек,
Des éphémères, des papillons
Эфемерных созданий, бабочек,
Qui tournaient dans les abat-jours
Круживших в абажурах
De nos palais de rois d'un jour
Наших однодневных дворцов,
On se bat dans les terrains vagues
Мы деремся на пустырях,
Eux font leurs griffes, on fait des tags
Они выпускают когти, мы рисуем граффити
Et des marelles, mais pas de chance
И играем в классики, но, увы,
La boîte tombe pas on la lance
Биток падает не туда, куда мы его бросаем,
on la lance
Куда мы его бросаем,
on la lance
Куда мы его бросаем.
Chat des palaces, voleurs, voyous
Коты из дворцов, воры, хулиганы
Des favelas ou du bayou
Из фавел или из bayou,
Qu'on soit Mozart ou John Coltrane
Будь ты Моцарт или Джон Колтрейн,
C'est toujours le même blues qu'on traîne
Все мы тянем один и тот же блюз.
Faudrait, sur la carte du tendre
На карте нежности нам бы
Des Touaregs pour nous attendre
Туарегов, чтобы нас ждали,
Quelques repères et des sherpas
Несколько ориентиров и шерпов,
Des guides, des boussoles, des compas
Гидов, компасы, буссоли,
Ou des Livingstone dans nos jungles
Или Ливингстонов в наших джунглях,
Moins de foin, un peu plus d'épingles
Меньше сена, побольше булавок,
Des camions entiers d'amoureuses
Грузовики, полные влюбленных,
De mygales, de mante-religieuses
Птицеедов, богомолов,
Que nos appels aux ambulances
Чтобы наши крики о помощи,
Elles les entendent quand on les lance
Они услышали, когда мы их зовем,
Quand on les lance
Когда мы их зовем,
Quand on les lance
Когда мы их зовем.





Авторы: J. Clerc, D. Mcneil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.