Текст и перевод песни Julien Clerc - Brexit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
voit
passer
les
ferry-boats
Она
видит,
как
проходят
паромы,
Avec
une
mélancolie
douce
Со
сладкой
меланхолией
в
глазах.
Elle
les
voit
caresser
ses
côtes
Она
видит,
как
они
ласкают
берега
Les
matins
d'été
à
Portsmouth
Летним
утром
в
Портсмуте.
C'est
juste
un
chagrin
élégant
Это
просто
элегантная
печаль,
Avoir
des
larmes
à
l'intérieur
Когда
слезы
внутри,
Mais
garder
la
soie
et
les
gants
Но
ты
сохраняешь
шелк
и
перчатки,
Boire
un
thé
sous
un
saule-pleureur
Пьешь
чай
под
плакучей
ивой.
La
tristesse
aristocratique
Аристократическая
грусть
—
C'est
avoir
le
coeur
insulaire
Это
иметь
островное
сердце,
Et
c'est
être
un
peu
britannique
И
быть
немного
британкой,
C'est
pleurer
sans
en
avoir
l'air
Плакать,
не
показывая
вида.
La
tristеsse
aristocratique
Аристократическая
грусть
—
C'est
avoir
le
coeur
solitairе
Это
иметь
одинокое
сердце
Pour
un
ex-amour,
un
Brexit
Из-за
бывшей
любви,
Брекзита,
De
l'autre
côté
de
la
mer
По
другую
сторону
моря.
Elle
ne
versera
pas
de
larmes
Она
не
проронит
ни
слезинки,
Sinon
une
larme
de
cognac
Разве
что
слезу
коньяка,
En
souvenir
de
ce
gentleman
В
память
о
том
джентльмене,
Qui
lui
avait
lu
du
Balzac
Который
читал
ей
Бальзака.
Dans
le
meilleur
et
dans
le
pire
И
в
радости,
и
в
горе,
C'est
la
noblesse
des
sentiments
Это
благородство
чувств,
Se
dire
que
même
pour
un
empire
Говорить
себе,
что
даже
ради
империи
Il
faut
garder
son
détachement
Нужно
сохранять
хладнокровие.
La
tristesse
aristocratique
Аристократическая
грусть
—
C'est
avoir
le
cœur
insulaire
Это
иметь
островное
сердце,
Et
c'est
être
un
peu
britannique
И
быть
немного
британкой,
C'est
pleurer
sans
en
avoir
l'air
Плакать,
не
показывая
вида.
La
tristesse
aristocratique
Аристократическая
грусть
—
C'est
avoir
le
coeur
solitaire
Это
иметь
одинокое
сердце
Pour
un
ex-amour,
un
Brexit
Из-за
бывшей
любви,
Брекзита,
De
l'autre
côté
de
la
mer
По
другую
сторону
моря.
C'est
la
pudeur
par
excellence
Это
скромность
в
превосходной
степени,
Et
puis
pour
couronner
le
tout
И
в
довершение
всего,
C'est
souffrir
avec
élégance
Это
страдать
с
элегантностью,
Un
solitaire
autour
du
cou
С
одиноким
камнем
на
шее.
C'est
pleurer
sans
en
avoir
l'air
Плакать,
не
показывая
вида.
La
tristesse
aristocratique
Аристократическая
грусть
—
C'est
avoir
le
coeur
solitaire
Это
иметь
одинокое
сердце
Pour
un
ex-amour,
un
Brexit
Из-за
бывшей
любви,
Брекзита,
De
l'autre
côté
de
la
mer
По
другую
сторону
моря.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Clerc, Paul Ecole
Альбом
Terrien
дата релиза
12-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.