Julien Clerc - C'est une Andalouse - перевод текста песни на немецкий

C'est une Andalouse - Julien Clercперевод на немецкий




C'est une Andalouse
Sie ist eine Andalusierin
Pauvre loup tremblant et blessé
Armer Wolf, zitternd und verletzt
Mon cœur pleure sa vieille liberté
Mein Herz weint um seine alte Freiheit
Depuis que les dents farouches
Seit die wilden Zähne
D'un monstre hâlé
Eines bronzen Monsters
Déchirent mon cœur et mon passé
Mein Herz und meine Vergangenheit zerreißen
C'est une andalouse
Sie ist eine Andalusierin
Et elle peut prendre ma vie
Und sie kann mein Leben nehmen
Quand elle sourit
Wenn sie lächelt
Quand elle se fait douce
Wenn sie sanft wird
Elle me blesse aussi tant pis
Verletzt sie mich auch, egal
C'est une andalouse
Sie ist eine Andalusierin
Et son cœur insoumis
Und ihr trotziges Herz
Dévore ma vie
Verschlingt mein Leben
Et sans qu'on la pousse
Und ohne Druck
Elle peut tuer aussi, tant pis
Kann sie auch töten, egal
Mon Dieu bénissez les brebis
Mein Gott, segne die Schafe
À qui l'amour simple est permis
Denen einfache Liebe erlaubt ist
Au fond de quels orages
In welchen Stürmen
De quelles mêlées
In welchen Kämpfen
Fût créé ce monstre pressé
Wurde dieses gehetzte Monster erschaffen?
C'est une andalouse
Sie ist eine Andalusierin
Et elle peut prendre ma vie
Und sie kann mein Leben nehmen
Quand elle sourit
Wenn sie lächelt
Quand elle se fait douce
Wenn sie sanft wird
Elle me blesse aussi tant pis
Verletzt sie mich auch, egal
C'est une andalouse
Sie ist eine Andalusierin
Et son cœur insoumis
Und ihr trotziges Herz
Dévore ma vie
Verschlingt mein Leben
Et sans qu'on la pousse
Und ohne Druck
Elle peut tuer aussi, tant pis
Kann sie auch töten, egal
Au fond de ta vie toi qui ris
Tief in deinem Leben, du, der lacht
Toi qui te crois bien à l'abri
Du, der glaubt, sicher geschützt zu sein
Demande aux dieux superbes
Bitte die stolzen Götter
De ton pays
Deines Landes
De t'épargner cette angoisse
Dich vor dieser Angst zu bewahren
C'est une andalouse
Sie ist eine Andalusierin
Et elle peut prendre ma vie
Und sie kann mein Leben nehmen
Quand elle sourit
Wenn sie lächelt
Quand elle se fait douce
Wenn sie sanft wird
Elle me blesse aussi tant pis
Verletzt sie mich auch, egal
C'est une andalouse
Sie ist eine Andalusierin
Et son cœur insoumis
Und ihr trotziges Herz
Dévore ma vie
Verschlingt mein Leben
Et sans qu'on la pousse
Und ohne Druck
Elle peut tuer aussi, tant pis
Kann sie auch töten, egal
Elle sourit
Sie lächelt
Tant pis
Egal





Авторы: Etienne Roda Gil, Julien Clerc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.