Julien Clerc - Ce n'est rien - Opéra National de Paris - Palais Garnier - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julien Clerc - Ce n'est rien - Opéra National de Paris - Palais Garnier




Ce n'est rien - Opéra National de Paris - Palais Garnier
Это пустяк - Национальная опера Парижа - Дворец Гарнье
Ce n'est rien
Это пустяк,
Tu le sais bien
Ты же знаешь,
Le temps passe
Время идёт,
Ce n'est rien
Это пустяк.
Tu sais bien
Ты знаешь,
Elles s'en vont comme les bateaux
Они уходят, словно корабли,
Et soudain
И вдруг
Ça revient
Всё возвращается.
Pour un bateau qui s'en va
На каждый уплывающий
Et revient
И возвращающийся корабль
II y a mille coquilles de noix
Приходится тысяча скорлупок орехов
Sur ton chemin
На твоём пути,
Qui coulent et c'est très bien
Что тонут, и это прекрасно.
Et c'est comme une tourterelle
И это словно горлица,
Et qui s'éloigne à tire d'aile
Что улетает, крыльями маша,
En emportant le duvet
Унося с собой пушок,
Qu'était ton lit
Что был твоей постелью
Un beau matin...
Прекрасным утром...
Et ce n'est qu'une fleur nouvelle
И это всего лишь новый цветок,
Et qui s'en va vers la grêle
Что вянет под градом,
Comme un petit radeau frêle
Словно хрупкий маленький плот
Sur l'Océan...
В океане...
Ce n'est rien
Это пустяк,
Tu le sais bien
Ты же знаешь,
Le temps passe
Время идёт,
Ce n'est rien
Это пустяк.
Tu sais bien
Ты знаешь,
Elles s'en vont comme les bateaux
Они уходят, словно корабли,
Et soudain
И вдруг
Ça prévient
Это предупреждает,
Comme un bateau qui revient
Словно корабль, что возвращается,
Et soudain
И вдруг
Il y a mille sirènes de joie
Тысяча русалочьих песен радости
Sur ton chemin
На твоём пути,
Qui résonnent et c'est très bien
Что звучат, и это прекрасно.
Et ce n'est qu'une tourterelle
И это всего лишь горлица,
Qui revient à tire d'aile
Что возвращается, крыльями маша,
En rapportant le duvet
Принося с собой пушок,
Qu'était ton lit
Что был твоей постелью
Un beau matin...
Прекрасным утром...
Et ce n'est qu'une fleur nouvelle
И это всего лишь новый цветок,
Et qui s'en va vers la grêle
Что вянет под градом,
Comme un petit radeau frêle
Словно хрупкий маленький плот
Sur l'Océan...
В океане...
Ça prévient...
Это предупреждает...
Comme un bateau qui revient
Словно корабль, что возвращается,
Et soudain
И вдруг
Il y a mille sirènes de joie
Тысяча русалочьих песен радости
Sur ton chemin
На твоём пути,
Qui résonnent et c'est très bien
Что звучат, и это прекрасно.
Et ce n'est qu'une tourterelle
И это всего лишь горлица,
Qui reviendra à tire d'aile
Что вернётся, крыльями маша,
En rapportant le duvet
Принося с собой пушок,
Qu'était son nid
Что был её гнездом,
Un beau matìn
Прекрасным утром...
Et ce n'est qu'une fleur nouvelle
И это всего лишь новый цветок,
Et qui s'en va vers la grêle
Что вянет под градом,
Comme un petit radeau frêle
Словно хрупкий маленький плот
Sur l'Océan...
В океане...





Авторы: Etienne Roda Gil, Julien Clerc



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.