Julien Clerc - Chanson pour mémère - перевод текста песни на немецкий

Chanson pour mémère - Julien Clercперевод на немецкий




Chanson pour mémère
Lied für Oma
Veux-tu, partageons l'édredon
Willst du, lass uns die Daunendecke teilen
Car malgré la brique au fond du lit, moi, j'ai les pieds glacés
Denn trotz des Ziegelsteins am Fußende des Bettes habe ich eiskalte Füße
Le vent fait frémir la maison
Der Wind lässt das Haus erzittern
La girouette est figée, il faut bien te couvrir
Die Wetterfahne ist erstarrt, du musst dich gut zudecken
Ouh mémère, mémère, il fait bien froid chez toi
Oh Oma, Oma, es ist sehr kalt bei dir
Ouh mémère, ne prends pas tout les draps
Oh Oma, nimm nicht die ganze Decke
Ouh mémère, il fait bien froid chez toi
Oh Oma, es ist sehr kalt bei dir
Ouh mémère, ne prends pas tout les draps
Oh Oma, nimm nicht die ganze Decke
La trop grande horloge fait du bruit
Die viel zu große Uhr macht Lärm
Il est tard, souffle donc ta bougie et dis-moi "bonne nuit"
Es ist spät, puste deine Kerze aus und sag mir „Gute Nacht“
Je rêve de café très très chaud
Ich träume von sehr, sehr heißem Kaffee
Demain, j'irai chercher du bois chez les gens d'à côté
Morgen gehe ich Holz holen bei den Nachbarn
Ouh mémère, mémère, il fait bien froid chez toi
Oh Oma, Oma, es ist sehr kalt bei dir
Ouh mémère, ne prends pas tout les draps
Oh Oma, nimm nicht die ganze Decke
Ouh mémère, il fait bien froid chez toi
Oh Oma, es ist sehr kalt bei dir
Ouh mémère, ne prends pas tout les draps
Oh Oma, nimm nicht die ganze Decke
Quand à la fin du mois le verglas
Wenn am Ende des Monats das Glatteis
Ne sera plus qu'un mauvais souvenir et qu'il me faudra m'enfuir
Nur noch eine schlechte Erinnerung sein wird und ich fliehen muss
J'espère que les gens d'à côté
Ich hoffe, dass die Nachbarn
T'aideront à nourrir tes oiseaux et à faire ton jardin
Dir helfen werden, deine Vögel zu füttern und deinen Garten zu pflegen
Oh mémère, mémère, il fait bien froid chez toi
Oh Oma, Oma, es ist sehr kalt bei dir
Oh mémère, si tu peux prendre tous les draps
Oh Oma, nimm ruhig die ganze Decke
Oh mémère, fait bien n'attends, soir à toi
Oh Oma, pass gut auf dich auf
Oh mémère, je t'écrirai bientôt.
Oh Oma, ich schreibe dir bald.





Авторы: Julien Clerc, Maurice Vallet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.