Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même
si
j'ose
le
dire
Даже
если
я
осмелюсь
сказать
это
Ce
n'est
qu'en
Confidence
Это
только
по
секрету
Quelque
chose
me
déchire
Что-то
меня
разрывает
Quand
elle
rit
Когда
она
смеется
Quand
elle
danse
Когда
она
танцует
Non,
ce
n'est
pas
la
jalousie
Нет,
это
не
ревность
Et
si
je
la
regarde
ainsi
И
если
я
смотрю
на
нее
так
C'est
toujours
Это
всегда
C'est
de
l'amour
Это
любовь
Comme
un
enfant
que
l'on
adore
Как
ребенка,
которого
обожаешь
Et
on
a
peur
même
quand
il
dort
И
боишься
даже
когда
он
спит
J'ai
peur
qu'elle
meurt
Страшно,
что
она
умрет
Je
ne
peux
retenir
Я
не
могу
удержать
Les
avions
qui
l'emporte
Самолеты,
которые
ее
уносят
Je
voudrais
sans
le
dire
Я
хотел
бы,
не
говоря
об
этом,
Dormir
devant
sa
porte
Спать
у
ее
двери
J'ai
peur
du
temps
et
de
l'espace
Я
боюсь
времени
и
пространства
Des
jours
tombant,
des
gens
qui
passent
Уходящих
дней,
проходящих
мимо
людей
Je
ne
sais
pas
ce
qui
se
passe
Я
не
знаю,
что
происходит
Comme
des
enfants
qui
jouent
ensemble
Как
дети,
которые
играют
вместе
Je
la
regarde
et
il
me
semble
Я
смотрю
на
нее,
и
мне
кажется
Qu'on
se
ressemble,
par
mégarde
Что
мы
похожи,
нечаянно
J'ai
peur
du
temps
et
de
l'espace
Я
боюсь
времени
и
пространства
Des
jours
tombant,
des
gens
qui
passent
Уходящих
дней,
проходящих
мимо
людей
Je
ne
sais
pas
ce
qui
se
passe
Я
не
знаю,
что
происходит
Non
ce
n'est
pas
la
jalousie
Нет,
это
не
ревность
Lorsque
je
la
regarde
ainsi
Когда
я
смотрю
на
нее
так
J'ai
toujours,
j'ai
peur
Мне
всегда
страшно
Qu'elle
meurt,
peur
qu'elle
meurt
Что
она
умрет,
боюсь,
что
она
умрет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Loup Dabadie, Merlot Le Clerc, Gerard Kawczynski, Jean Claude Petit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.