Julien Clerc - Coeur de Dieu - перевод текста песни на немецкий

Coeur de Dieu - Julien Clercперевод на немецкий




Coeur de Dieu
Gottes Herz
Quand je suis parti plus maigre qu'un chien
Als ich wegging, magerer als ein Hund
Cur-De-Dieu, que j'avais faim
Himmelherrgott, hatte ich Hunger
J'ai quitté le village en baissant la tête
Ich verließ das Dorf mit gesenktem Kopf
J'avais pris les sous de la quête
Ich hatte das Geld aus der Kollekte genommen
J'ai regardé dans ma main grande ouverte et j'ai dit: pas vu, pas pris
Ich schaute in meine weit geöffnete Hand und sagte: Nicht gesehen, nicht erwischt
J'ai vu cent sous dans ma main ouverte et j'ai dit: pas vu, pas pris
Ich sah hundert Sous in meiner offenen Hand und sagte: Nicht gesehen, nicht erwischt
Pas vu, pas pris
Nicht gesehen, nicht erwischt
Et j'ai pris des chemins l'herbe était tendre, pas vu, pas pris
Und ich nahm Wege, wo das Gras zart war, nicht gesehen, nicht erwischt
Et j'ai pris des chemins l'herbe était tendre, pas vu, pas pris
Und ich nahm Wege, wo das Gras zart war, nicht gesehen, nicht erwischt
Et j'ai voyagé des jours et des nuits
Und ich reiste Tage und Nächte lang
Cur-De-Dieu, que j'avais faim
Himmelherrgott, hatte ich Hunger
J'étais très fatigué, je me suis arrêté
Ich war sehr müde, ich hielt an
Sous un arbre et puis j'ai rêvé
Unter einem Baum und dann träumte ich
J'ai regardé dans ma main grande ouverte et j'ai dit: pas vu, pas pris
Ich schaute in meine weit geöffnete Hand und sagte: Nicht gesehen, nicht erwischt
J'ai vu cent sous dans ma main ouverte et j'ai dit: pas vu, pas pris
Ich sah hundert Sous in meiner offenen Hand und sagte: Nicht gesehen, nicht erwischt
Pas vu, pas pris
Nicht gesehen, nicht erwischt
Et j'ai vu des hivers sans froid et sans pluie, pas vu, pas pris
Und ich sah Winter ohne Kälte und ohne Regen, nicht gesehen, nicht erwischt
Et j'ai vu des hivers sans froid et sans pluie, pas vu, pas pris
Und ich sah Winter ohne Kälte und ohne Regen, nicht gesehen, nicht erwischt
Un jour au réveil, j'ai fouillé ma poche
Eines Tages beim Aufwachen durchsuchte ich meine Tasche
Cur-De-Dieu, j'avais sommeil
Himmelherrgott, war ich müde
Mes sous n'y étaient plus, par ma poche percée
Meine Sous waren nicht mehr da, durch meine durchlöcherte Tasche
Tous mes rêves s'étaient envolés
Waren all meine Träume davongeflogen
J'ai regardé dans ma main grande ouverte et j'ai dit: pas vu, pas pris
Ich schaute in meine weit geöffnete Hand und sagte: Nicht gesehen, nicht erwischt
J'ai vu cent sous dans ma main ouverte et j'ai dit: pas vu, pas pris
Ich sah hundert Sous in meiner offenen Hand und sagte: Nicht gesehen, nicht erwischt
Pas vu, pas pris
Nicht gesehen, nicht erwischt
Je connais un chemin l'herbe est dorée, pas vu, pas pris
Ich kenne einen Weg, wo das Gras golden ist, nicht gesehen, nicht erwischt
Je connais un chemin l'herbe est soleil, pas vu, pas pris
Ich kenne einen Weg, wo das Gras Sonne ist, nicht gesehen, nicht erwischt
Cent sous dans ma main ouverte, oh oui mon Dieu
Hundert Sous in meiner offenen Hand, oh ja, mein Gott
J'avais faim Cur-De-Dieu, pas vu, pas pris.
Ich hatte Hunger, Himmelherrgott, nicht gesehen, nicht erwischt.





Авторы: Julien Clerc, Maurice Vallet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.