Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
je
suis
parti
plus
maigre
qu'un
chien
Als
ich
wegging,
magerer
als
ein
Hund
Cur-De-Dieu,
que
j'avais
faim
Himmelherrgott,
hatte
ich
Hunger
J'ai
quitté
le
village
en
baissant
la
tête
Ich
verließ
das
Dorf
mit
gesenktem
Kopf
J'avais
pris
les
sous
de
la
quête
Ich
hatte
das
Geld
aus
der
Kollekte
genommen
J'ai
regardé
dans
ma
main
grande
ouverte
et
j'ai
dit:
pas
vu,
pas
pris
Ich
schaute
in
meine
weit
geöffnete
Hand
und
sagte:
Nicht
gesehen,
nicht
erwischt
J'ai
vu
cent
sous
dans
ma
main
ouverte
et
j'ai
dit:
pas
vu,
pas
pris
Ich
sah
hundert
Sous
in
meiner
offenen
Hand
und
sagte:
Nicht
gesehen,
nicht
erwischt
Pas
vu,
pas
pris
Nicht
gesehen,
nicht
erwischt
Et
j'ai
pris
des
chemins
où
l'herbe
était
tendre,
pas
vu,
pas
pris
Und
ich
nahm
Wege,
wo
das
Gras
zart
war,
nicht
gesehen,
nicht
erwischt
Et
j'ai
pris
des
chemins
où
l'herbe
était
tendre,
pas
vu,
pas
pris
Und
ich
nahm
Wege,
wo
das
Gras
zart
war,
nicht
gesehen,
nicht
erwischt
Et
j'ai
voyagé
des
jours
et
des
nuits
Und
ich
reiste
Tage
und
Nächte
lang
Cur-De-Dieu,
que
j'avais
faim
Himmelherrgott,
hatte
ich
Hunger
J'étais
très
fatigué,
je
me
suis
arrêté
Ich
war
sehr
müde,
ich
hielt
an
Sous
un
arbre
et
puis
j'ai
rêvé
Unter
einem
Baum
und
dann
träumte
ich
J'ai
regardé
dans
ma
main
grande
ouverte
et
j'ai
dit:
pas
vu,
pas
pris
Ich
schaute
in
meine
weit
geöffnete
Hand
und
sagte:
Nicht
gesehen,
nicht
erwischt
J'ai
vu
cent
sous
dans
ma
main
ouverte
et
j'ai
dit:
pas
vu,
pas
pris
Ich
sah
hundert
Sous
in
meiner
offenen
Hand
und
sagte:
Nicht
gesehen,
nicht
erwischt
Pas
vu,
pas
pris
Nicht
gesehen,
nicht
erwischt
Et
j'ai
vu
des
hivers
sans
froid
et
sans
pluie,
pas
vu,
pas
pris
Und
ich
sah
Winter
ohne
Kälte
und
ohne
Regen,
nicht
gesehen,
nicht
erwischt
Et
j'ai
vu
des
hivers
sans
froid
et
sans
pluie,
pas
vu,
pas
pris
Und
ich
sah
Winter
ohne
Kälte
und
ohne
Regen,
nicht
gesehen,
nicht
erwischt
Un
jour
au
réveil,
j'ai
fouillé
ma
poche
Eines
Tages
beim
Aufwachen
durchsuchte
ich
meine
Tasche
Cur-De-Dieu,
j'avais
sommeil
Himmelherrgott,
war
ich
müde
Mes
sous
n'y
étaient
plus,
par
ma
poche
percée
Meine
Sous
waren
nicht
mehr
da,
durch
meine
durchlöcherte
Tasche
Tous
mes
rêves
s'étaient
envolés
Waren
all
meine
Träume
davongeflogen
J'ai
regardé
dans
ma
main
grande
ouverte
et
j'ai
dit:
pas
vu,
pas
pris
Ich
schaute
in
meine
weit
geöffnete
Hand
und
sagte:
Nicht
gesehen,
nicht
erwischt
J'ai
vu
cent
sous
dans
ma
main
ouverte
et
j'ai
dit:
pas
vu,
pas
pris
Ich
sah
hundert
Sous
in
meiner
offenen
Hand
und
sagte:
Nicht
gesehen,
nicht
erwischt
Pas
vu,
pas
pris
Nicht
gesehen,
nicht
erwischt
Je
connais
un
chemin
où
l'herbe
est
dorée,
pas
vu,
pas
pris
Ich
kenne
einen
Weg,
wo
das
Gras
golden
ist,
nicht
gesehen,
nicht
erwischt
Je
connais
un
chemin
où
l'herbe
est
soleil,
pas
vu,
pas
pris
Ich
kenne
einen
Weg,
wo
das
Gras
Sonne
ist,
nicht
gesehen,
nicht
erwischt
Cent
sous
dans
ma
main
ouverte,
oh
oui
mon
Dieu
Hundert
Sous
in
meiner
offenen
Hand,
oh
ja,
mein
Gott
J'avais
faim
Cur-De-Dieu,
pas
vu,
pas
pris.
Ich
hatte
Hunger,
Himmelherrgott,
nicht
gesehen,
nicht
erwischt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Clerc, Maurice Vallet
Альбом
Niagara
дата релиза
06-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.