Текст и перевод песни Julien Clerc - Coeur de Dieu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
je
suis
parti
plus
maigre
qu'un
chien
Когда
я
ушел,
худой
как
щепка,
Cur-De-Dieu,
que
j'avais
faim
Боже
мой,
как
я
был
голоден!
J'ai
quitté
le
village
en
baissant
la
tête
Я
покинул
деревню,
опустив
голову,
J'avais
pris
les
sous
de
la
quête
Прихватив
деньги
из
кружки
для
пожертвований.
J'ai
regardé
dans
ma
main
grande
ouverte
et
j'ai
dit:
pas
vu,
pas
pris
Я
посмотрел
на
свою
раскрытую
ладонь
и
сказал:
не
видел,
не
брал.
J'ai
vu
cent
sous
dans
ma
main
ouverte
et
j'ai
dit:
pas
vu,
pas
pris
Я
увидел
сто
су
в
своей
раскрытой
ладони
и
сказал:
не
видел,
не
брал.
Pas
vu,
pas
pris
Не
видел,
не
брал.
Et
j'ai
pris
des
chemins
où
l'herbe
était
tendre,
pas
vu,
pas
pris
И
я
пошел
по
дорогам,
где
трава
была
мягкой,
не
видел,
не
брал.
Et
j'ai
pris
des
chemins
où
l'herbe
était
tendre,
pas
vu,
pas
pris
И
я
пошел
по
дорогам,
где
трава
была
мягкой,
не
видел,
не
брал.
Et
j'ai
voyagé
des
jours
et
des
nuits
И
я
путешествовал
дни
и
ночи
напролет,
Cur-De-Dieu,
que
j'avais
faim
Боже
мой,
как
я
был
голоден!
J'étais
très
fatigué,
je
me
suis
arrêté
Я
очень
устал,
я
остановился
Sous
un
arbre
et
puis
j'ai
rêvé
Под
деревом
и
заснул.
J'ai
regardé
dans
ma
main
grande
ouverte
et
j'ai
dit:
pas
vu,
pas
pris
Я
посмотрел
на
свою
раскрытую
ладонь
и
сказал:
не
видел,
не
брал.
J'ai
vu
cent
sous
dans
ma
main
ouverte
et
j'ai
dit:
pas
vu,
pas
pris
Я
увидел
сто
су
в
своей
раскрытой
ладони
и
сказал:
не
видел,
не
брал.
Pas
vu,
pas
pris
Не
видел,
не
брал.
Et
j'ai
vu
des
hivers
sans
froid
et
sans
pluie,
pas
vu,
pas
pris
И
я
увидел
зимы
без
холода
и
дождя,
не
видел,
не
брал.
Et
j'ai
vu
des
hivers
sans
froid
et
sans
pluie,
pas
vu,
pas
pris
И
я
увидел
зимы
без
холода
и
дождя,
не
видел,
не
брал.
Un
jour
au
réveil,
j'ai
fouillé
ma
poche
Однажды,
проснувшись,
я
порылся
в
кармане,
Cur-De-Dieu,
j'avais
sommeil
Боже
мой,
как
мне
хотелось
спать!
Mes
sous
n'y
étaient
plus,
par
ma
poche
percée
Моих
денег
там
не
было,
через
дыру
в
кармане
Tous
mes
rêves
s'étaient
envolés
Все
мои
мечты
улетучились.
J'ai
regardé
dans
ma
main
grande
ouverte
et
j'ai
dit:
pas
vu,
pas
pris
Я
посмотрел
на
свою
раскрытую
ладонь
и
сказал:
не
видел,
не
брал.
J'ai
vu
cent
sous
dans
ma
main
ouverte
et
j'ai
dit:
pas
vu,
pas
pris
Я
увидел
сто
су
в
своей
раскрытой
ладони
и
сказал:
не
видел,
не
брал.
Pas
vu,
pas
pris
Не
видел,
не
брал.
Je
connais
un
chemin
où
l'herbe
est
dorée,
pas
vu,
pas
pris
Я
знаю
дорогу,
где
трава
золотая,
не
видел,
не
брал.
Je
connais
un
chemin
où
l'herbe
est
soleil,
pas
vu,
pas
pris
Я
знаю
дорогу,
где
трава
словно
солнце,
не
видел,
не
брал.
Cent
sous
dans
ma
main
ouverte,
oh
oui
mon
Dieu
Сто
су
в
моей
раскрытой
ладони,
о,
Боже
мой,
J'avais
faim
Cur-De-Dieu,
pas
vu,
pas
pris.
Я
был
голоден,
Боже
мой,
не
видел,
не
брал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Clerc, Maurice Vallet
Альбом
Niagara
дата релиза
06-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.